I am happy with work.
I will go forward!
Budget: 3000 UAH Deadline: 5 days
Hello to you!
I will translate clearly and clearly.
Experience 8 years
turn to
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
Hello, my name is Dmitry.I have been translating into Polish for 3 years.
I will be pleased to cooperate
Budget: 4000 UAH Deadline: 11 days
A translator, a translator, a translator with more than 10 years of experience. Congratulations, Valentina Polka
Budget: 3285 UAH Deadline: 14 days
Good day ! I will provide quality translation of texts from the Ukrainian language to Polish!
Budget: 3285 UAH Deadline: 1 day
Good day .
The cost of translation to the Polish language will be from 61 UAH. A thousand symbols with a gap.
The deadlines and details of the project can be discussed in the face.
Thank you for your attention and a good day!
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! A translator with more than 20 years of experience. Experience in translation from both Polish to Russian/Ukrainian and from Russian/Ukrainian to Polish. My price is 40 UAH. for 1800 pcs. The deadlines depend on the volume of the material.
My contacts: Telephone: 0968244962. Skype - Maeestro8 e-mail: [email protected]
With respect, G. V.
Budget: 3450 UAH Deadline: 10 days
The price is prior, without taking into account the specificity of the text and its actual volume (with missions). I am very pleased to help you get to the task in time.
Budget: 3285 UAH Deadline: 15 days
Good day !
Ready to execute the order. The tariff is fit. Can you see the text?
Budget: 4700 UAH Deadline: 10 days
Ready to start cooperation. I perform quickly and quality.
Budget: 4700 UAH Deadline: 10 days
I do it. There is a carrier in the team. Can I read the text? 10 days prior to
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.