Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день!
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать. Сделаю все максимально быстро и качественно.
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день!
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать. Сделаю все максимально быстро и качественно.
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. Готов взяться за работу. Выполню Задание быстро и качественно.
Являюсь носителем польского языка.
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня, займаюсь перекладами,
проживаючи в Польщі понад 6 років.
Польська - на рівні рідної.
Працюю з документами різної складності.
Роблю якісно, уважно, грамотно.
Кожен документ проходить фінальну вичитку носієм мови (чоловік поляк =)
В профілі - відгуки аналогічних проектів.
Готова обговорити деталі співпраці і почати роботу максимально швидко.
Budget: 4000 UAH Deadline: 3 days
Добрий день. Навчалась в Польщі. Виконую всі види робіт на польській мові. Звертайтесь.
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня, вільно володію польською (С2, носій), за освітою - правознавець (Україна) і менеджер (Польща). Співпрацюю з коректором-поляком. Високу якість і поправність перекладу, в тому числі юридичної термінології гарантую. Все можу приготувати вже на завтра на вечір.
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Добрий день) Англійською володіб на рівні С1. Роботу виконаю за один день. Оплата після виконання, можна через сейф. Все збережу у початковому вигляді. Звертайтесь)
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня. Проживаю в Польщі 7 років, з яких працюю перекладачем більше 5 років. Переклади роблю швидко та якісно. Прошу звертатися - залюбки допоможу.
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Witam!
Живу у Варшаві, більше 5 років, польська на рівні C1/C2.
Маю великий досвід у перекладі з / на польську. Працюю з усіма видами текстів, документів, юридичної документаціі, переклад сайтів ( по тематиці SEO ), та інше.
Прошу ознайомитися з частиною моїх робіт, у портфоліо.
Готовій розпочати співпрацю. Гарантую: якісне та швидке виконання роботи.
Будь ласка, напишіть до мене, я завжди на зв'язку.
Budget: 4000 UAH Deadline: 1 day
Вітаю! Професійний перекладач польської мови, досвід роботи - 10 років, директор Центру Польської Мови у Львові. Переклад виконую якісно, відповідально. Маю досвід у здійсненні аналогічних перекладів. Буду рада співпраці!
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ. Готовы взяться за него на ваших условиях. Срок и стоимость вполне подходят. Пишите, будем рады сотрудничеству:)
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.