Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Good day . Interesting the weight of the job proposal. Write in a personal message to discuss details.
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Good day . Interesting the weight of the job proposal. Write in a personal message to discuss details.
Budget: 3000 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I have experience in translating different languages, I have free knowledge of English and Polish.
I will do this work quickly and efficiently.
All questions are ready to be resolved in personal messages.
I will be happy to collaborate with you!
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Polish Language and Literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
Let’s discuss the details of cooperation!
Budget: 3000 UAH Deadline: 5 days
Good day ,
I am engaged in translations to Polish, I have a free language and work in the Polish environment. We can discuss the details of cooperation.
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
Welcome to! Ready to perform your TZ. I have great experience in cooperation with companies of different directions, as well as materials translations of different directions.
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Good day . I am free of charge in Polish (C2), I do good translations. Interested in continuous cooperation. I suggest to submit details in a private letter.
Budget: 3000 UAH Deadline: 10 days
I have lived in Poland for more than 6 years.
Poland is on the native level.
I work with documents of different complexity.I do quality, carefully, skillfully.
Each document passes the final reading by a language holder (Man Polish =)
In the profile - reviews of similar projects.Ready to discuss the details of cooperation and start work as quickly as possible.
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Good day . Ready to fulfill your order. Details can be discussed in private.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.