Translated by ru-UA
-
Good day .
I have five years of experience with content. I write in English, Russian, and Ukrainian languages. The Ukrainian language is native.
The work will be done quickly and in a clearly defined time. Ready to work.”
Ready to take a project. Budget and deadlines can be discussed.
-
167 Good day ! Interesting this project, ready to work. I speak English for more than two years and have been working in English for more than two years. I can guarantee good and timely work. to turn.
-
380 Hello to you!
Ready to fulfill your order. There is SEO re-right and text copy experience. I am actively looking for new orders. I will be glad to discuss the details.
-
133 2 0 and greetings. Ready to translate the site, and goods positions.
There is experience working with text translation, as well as with the Prom portal, Shopify.
-
52 Good day ! I can do everything quickly and correctly. I know Russian and Ukrainian perfectly.
-
835 62 1 Good Morning ! Interested in your proposal. I am a graduate philologist, I am free to speak Russian and Ukrainian languages. Experience in work - 8 years at freelancer and in various translation offices. I can perform the test task. Examples of translation. The deposit is 100 UAH/1800 symbols without breaks. I look forward to fruitful cooperation!
-
306 1 0 Good day ! Ready to take your order. I have more than 10 years of experience working with similar texts. The fee is 45 UAH. 1000 signs. to turn.
-
276 4 0 Good day . I am pleased to consider your project. A huge experience of localization of websites for both Ukrainian and European partners. The price is 100 UAH for 1800 signs. With respect to the SpeakOk Translation Bureau, Dnepr
-
1135 26 0 Welcome to! I do everything properly, with dictionaries, without a surgeon. I have years of appropriate experience, I constantly translate, either for the Vodafone-Ukraine online store or the project "All-Ukraine School Online". In my life I use Ukrainian, I do training and online-working with anti-surgical. I frequently followed the editors.
30 UAH for 1000 UAH. I can perform the test task.
-
171 Welcome, I will do it quickly and well. I have experience in translating websites.
-
135 Good day, I will be happy to take this job, in a short time I will do everything in the best way.)
-
126 Good day !
I can do this task! I’m working with translations from Russian to Ukrainian, I have experience in translating websites. I speak Russian and I speak Russian. Pricing for 1000 symbols - 50 UAH
I will be happy to cooperate!
-
755 72 0 Good day Ulyan.
The ! !There is a ready script. Translated “in the summer”. It uses the Bases GT (Google Translator).
I can take some examples of where I have introduced it recently. Everyone is satisfied.
Interested - write (I will tell you the details).
A good day.
-
560 28 0 Good time to the day!
I will be happy to help with the website translation.
Philologist, editor with 17 years of experience and experience in translations (publishing, bear, news portal, authors).
Translation is manual. If I am an editor, you can save on the reader (I will read immediately).
30 UAH/1000 signs without breakdowns.
Ready to work!
-
443 5 0 Welcome to the translation. I have a good language. If necessary, I will rectify, taking into account your wishes. I will be happy with productive cooperation.
-
826 12 1 Good day . I'll make a good translation of the website to Ukr. The language. He has already done similar tasks.
-
50 1 0 Welcome to!
I was very interested in your project.
Ready to help with translation.
I am a graduate translator.
Ukrainian - native, English and Russian - on the level of wear.
I will be happy to talk about the details of the project in personal messages.
50 grn. 1000 signs.
-
680 55 0 Good day . Ready for translation. Under the education of teachers, the Ukrainian language is native, I have great experience in working with texts. Cost of 25 UAH for 1000 Symbols
-
311 Good day !
We are pleased to help you.
The price is 150 UAH for 1000 UAH.
Please specify the mail where I can send our brief.
I will then be able to note the final price and deadlines.
-
68 5 1 Ready to go to work. The study of literary and technical translations, copywriters, rereaters, SEO texts, articles and prose. Unicity text without water and spam. Free possession in Ukrainian and Russian. I feel the word, I work quickly.
-
288 7 2 Good day ! I have many years of experience in filling content including translation.
Ready to get to work. Prices and deadlines are oriented. More detailed in personal recording.
The price and time depends on the amount of work.
Turn to
Congratulations to Vladimir.
-
3072 233 1 3 Welcome, ready to accept your order. Can you provide all the material in a ward or exel tables so that you don’t go hand by all the links?
So it will be much easier to work and it will be easy to count the amount and time for the task.
-
1068 34 0 Good day
I can help with the task. I have experience of similar work with the translation of the site from Russian to Ukrainian. I keep in mind all the language standards and requirements for translation.
Examples of a similar task:
HTTPS://freelancehunt.com/showcase/work/pereklad-saytu-vnesennya-perekladu-brovi-com-ua/1588329.html - https://freelancehunt.com/project/perevod-sayta/1087598.html
In terms of performance and value, I will be able to orient in personal communications, learning all details and requirements.
Conditions can be discussed, ready to work through the seafood.
Connecting 24/7.
-
279 2 0 Welcome to. I am very pleased to translate your website into English. Prices are in the profile. The overall price indicated. When discussing the details we will find a common language ;)
-
110 Ready to start. Ideally I have two languages.
Higher education of a philologist-translator.
-
1334 70 0 Good day !
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
-
673 17 0 Good day Ulyan!
As I realized you need not only to translate the text, but also to replace it in your SMS, then I can do it. I have experience working with different web management systems, as well as with web development on pure HTML.
It is necessary to discuss details because it is difficult to assess the amount of work now. There may be meaning and possibility to make a language switch on your website. I would ask for an hourly payment of about 280 UAH. $7 per hour.
to turn. I will do everything properly.
I don’t have any time, but it’s my portfolio)) http://www.myasnikov.pp.ua/
-
404 4 0 Good day ! I have experience in translating websites.
I have a few questions about the format of the translation, do you have a file for translation or is the translation provided through the admin panel of the site?
If you haven’t yet chosen an executive, I’ll be glad to work with you!
-
1074 97 9 1 Good day . Ready to perform the translation, if necessary, I will provide examples of work. I am engaged in writing works of different topics, as well as translations from rss/ukr. and vice versa. Let’s talk about all the conditions ;)
The price is 30 UAH/1000 ZN.
-
1855 129 0 Congratulations to Uliano.
I will translate the content. I have repeatedly performed such projects.
35 rupees / 1000 rupees.
to turn.
-
2890 125 0 Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Ukrainian language and literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price is 30 UAH/1000 ZBP.
Let’s discuss the details of cooperation!
-
192 34 1 1 Good day .
I can realize your project.
I don’t really understand on the screens on which platform the site is: by the structure of the url and the layout of the page is similar to OpenCart, but the admin is not openCart.
I work through the seafood. Write it.
-
857 44 0 1 Good Morning Ulyan!
Ready to translate your website.
I have a lot of experience in similar work.
Go to the private message we will discuss more in detail.
Good day, all is well!
-
Яка кількість товарів ?
-
Вы, наверное, не совсем правильно указали категории проекта. Это вам больше к программистам нужно, чтобы они установили плагин для автоматического перевода. А то вас сейчас копирайтеры и переводчики закидают заявками.
-
Я теж думаю, що проект не для звичайного перекладача.
P.S. Фрилансери, які пишуть у ставці "Ул'яно", ви нічого не плутаєте, коли додаєте, що якість перекладу гарантуєте? )))
-