Перекласти сайт ru-UA
Добрий день!
Є задача перекласти всі меню, категорії, товарні сторінки з описами з російської на Українську.
-
Добрий день.
Маю п'ятирічний досвід із наповнення контенту. Пишу англійською, російською, українською мовами. УкраЇнська мова рідна.
Роботу виконаю швидко, якісно у чітко обумовлені терміни. Готовий взятися за роботу."
Готовий взятися за проект. Бюджет та терміни можна обговорити.
-
167 Доброго дня! Цікавить цей проект, готова працювати. Вільно володію українською мовою, текстами займаюсь більше 2 років. Зі своєї сторони можу гарантувати якісну та своєчасну роботу. Звертайтесь.
-
380 Вітаємо Вас!
Готова виконати Вашу замовлення. Існує досвід SEO рерайту та копірайту текстів. Зараз активно шукаю нових замовлень. Будемо раді обговорити деталі.
-
133 2 0 Привіт. Готова перекласти сайт, та товарні позиції.
Є досвід роботи з перекладом текстів, а також з порталом Prom, Shopify.
-
52 Добрий день ! Можу зробити все швидко та правильно. Знаю російську та українську досконально
-
835 62 1 Доброго ранку! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований філолог, вільно володію російською та українською мовами. Досвід роботи - 8 років на фрілансі та у різноманітних бюро перекладів. Можу виконати тестове завдання. Приклад перекладу прикріпив. Ставка - 100 грн/1800 символів без пробілів. Сподіваюсь на плідну співпрацю!
-
306 1 0 Добрий день! Готова взятися за ваше замовлення. Маю досвід роботи з подібними текстами понад 10 років. Ставка - 45 грн. / 1000 знаків. Звертайтеся.
-
276 4 0 Добрий день . З радістю готові розглянути Ваш проект. Огромний досвід локалізації сайтів як для українських, так і для європейських партнерів. Вартість 100 грн за 1800 знаків. З повагою бюро перекладів SpeakOk м. Днепр
-
1135 26 0 Вітаю! Виконаю все грамотно, зі словниками, без суржику. Маю роки відповідного досвіду, постійно перекладаю, як-от для інтернет-магазину Vodafone-Україна чи проєкту "Всеукраїнська школа онлайн". У житті я використовую українську, веду тренінги та онлайн-заняття з антисуржику. Часто доредаговую після редакторів.
30 грн за 1000 збп. Можу виконати тестове завдання.
-
171 Вітаю, зроблю все якісно і швидко. Маю досвід перекладу сайтів.
-
135 Доброго дня, з радістю візьмусь за дану роботу, за короткий термін зроблю все в найкращому вигляді)
-
126 Доброго дня!
Можу виконати це завдання! Займаюсь перекладами з російської на українську, маю досвід перекладання сайтів. Я носій української мови, вільно володію російською. Орієнтовна ціна за 1000 символів - 50 грн
Буду рада співпрацювати!
-
755 72 0 Добрий день Уліана.
І так!Є готовий скрипт. Перекладає «на літо». Використовує Бази GT (Гугл-перекладач).
Я можу скинути приклади, де його впровадив останнім часом. Всі задоволені.
Зацікавлений - напишіть (я розповім деталі).
Хороший день .
-
560 28 0 Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом сайту.
Філолог, редактор з 17-річним стажем та досвідом перекладів рос/укр (видавництво, змі, новинний портал, автори).
Переклад ручний. Оскільки я редактор, то на вичитці зможете заощадити (вичитую відразу).
30 грн/1000 знаків без пробілів.
Готова стати до роботи!
-
443 5 0 Вітаю, готова здійснити переклад. Гарно володію мовою. В разі необхідності відкоригую, враховуючи ваші побажання. Буду рада продуктивній співпраці
-
826 12 1 Доброго дня. Зроблю якісний переклад сайту на укр. мову. Звертайтесь, схожі завдання вже робила.
-
50 1 0 Вітаю!
Дуже зацікавив ваш проект.
Готова допомогти з перекладом.
Я дипломований перекладач.
Українська - рідна, англійська та російська - на рівні носія.
Буду рада поспілкуватися про деталі проекту в особистих повідомленнях.
50грн. за 1000 знаків.
-
680 55 0 Добрий день. Готова виконати переклад. За освітою педагог, українська мова рідна, маю великий досвід роботи з текстами. Вартість 25 грн за 1000 символів
-
311 Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 150 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
-
68 5 1 Готова взятися до роботи. Дослід перекладів-і літературних, і технічних, копирайтера, рерайтера, СЕО-текстів, статей і прози. Унікальні тексти без води і спама. Вільне володіння українською і російською. Відчуваю слово, працюю швидко
-
288 7 2 Доброго дня! Маю багаторічний досвід з наповнення контентом в тому числі переклад.
Готовий взятись за роботу. Вартість і терміни орієнтовні. Більш детельно в особистій переписці.
Ціна і термін залежать від об'єму роботи.
Звертайтесь
З повагою, Володимир.
-
3072 233 1 3 Ласкаво просимо, готові взяти за Ваш замовлення. Ви можете надати весь матеріал у вірді або ексель табільці, щоб не ходити вручну по всьому посиланням?
Так буде набагато простіше працювати і легко буде можна буде розраховувати суму і термін на завдання.
-
1068 34 0 Доброго дня
Можу допомогти із виконанням завдання. Маю досвід аналогічної роботи із перекладу сайту із російської на українську. Враховую всі мовні норми та вимоги при перекладі.
Крайній приклад виконаного аналогічного завдання:
https://freelancehunt.com/showcase/work/pereklad-saytu-vnesennya-perekladu-brovi-com-ua/1588329.html - https://freelancehunt.com/project/perevod-sayta/1087598.html
По терміну виконання і вартості зможу зоорієнтувати в особистих повідомленях, дізнавшись всі деталі та вимоги.
Умови можна обговорювати, готовий працювати через Сейф.
Зв'язок 24/7.
-
279 2 0 Вітаю. Із задоволенням виконаю переклад вашого сайту на українську. Ціни вказані в профілі. Орієнтовну загальну ціну вказала. При обговоренні деталей знайдемо спільну мову ;) Звертайтесь.
-
110 Готова почати. В ідеалі володію двома мовами.
Вища освіта філолога-перекладача.
-
1334 70 0 Доброго дня!
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
-
673 17 0 Добрий день, Уляно!
Наскільки я зрозумів Вам потрібно не тільки перекласти текст, але й замінити його у Вашій СMS, то я можу це зробити. Маю досвід роботи з різними системами управління сайтів, а також з розробкою сайтів на чистому HTML.
Потрібно обговорити деталі, бо зараз важко оцінити обсяг роботи. Можливо є сенс і можливість зробити перемикач мов на Вашому сайті. Я б попросив погодинну оплату близько 280 грн. ($7) на годину.
Звертайтесь. Все зроблю якісно.
Гадки не маю навіщо, але це моє Портфоліо)) http://www.myasnikov.pp.ua/
-
404 4 0 Доброго дня! Маю досвід у перекладі сайтів.
Маю декілька питань стосовно формату перекладу, маєте файл на переклад чи передбачається переклад через адмін панель сайту?
Якщо ще не обрали виконавця - буду рада з вами співпрацювати!
-
1074 97 9 1 Доброго дня. Готова виконати переклад, при потребі надам приклади робіт. Займаюся написанням робіт різної тематики, а також перекладами з рос./укр. і навпаки. Звертайтеся, обговоримо всі умови)))
Ціна 30 грн/1000 зн.
-
1855 129 0 Вітаю, Ул'яно.
Зроблю переклад контента. Виконувала подібні проекти неодноразово.
35 грн./1000зпб.
Звертайтесь.
-
2890 125 0 Добрий день!
⠀
Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу текстів на різні теми.
⠀
Відгуки та приклади є у профілі.
Вартість - 30 грн/1000 збп.
⠀
Давайте обговоримо деталі співпраці!
-
192 34 1 1 Доброго дня.
Я можу реалізувати Ваш проект.
Не зовсім розумію по скрінах на якій платформі сайт: по структурі урл і розмітки сторінки схоже на Опенкарт, але адмінка не опенкартівська.
Працюю через Сейф. Пишіть.
-
857 44 0 1 Доброго дня, Уляно!
Готовий перекласти ваш сайт.
Маю великий досвід схожої роботи.
Звертайтесь в приватні повідомлення обговоримо детальніше.
Гарного дня, на все добре!
-
Яка кількість товарів ?
-
Вы, наверное, не совсем правильно указали категории проекта. Это вам больше к программистам нужно, чтобы они установили плагин для автоматического перевода. А то вас сейчас копирайтеры и переводчики закидают заявками.
-
Я теж думаю, що проект не для звичайного перекладача.
P.S. Фрилансери, які пишуть у ставці "Ул'яно", ви нічого не плутаєте, коли додаєте, що якість перекладу гарантуєте? )))
-

