Budget: 215 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Выполню Ваш заказ с удовольствием.
По образованию переводчик. Уровень С1.
Переведу и соберу в презентацию.
Budget: 215 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Выполню Ваш заказ с удовольствием.
По образованию переводчик. Уровень С1.
Переведу и соберу в презентацию.
Budget: 1500 RUB Deadline: 5 days
Здравствуйте.
Я - дизайнер и знаю как сохранить качество и красоту Вашей презентации.
Живу в Америке, английский на высшем уровне, преподавала английский, делала переводы.
Рада буду сотрудничать!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Ваш заказ привлек мое внимание, хотела бы помочь Вам воплотить его в реальность.
Я учусь на специальности "Референт-переводчик", отлично владею английским, с переводами "дружу". Имею большой опыт в создании и редактировании презентаций.
Усидчива, ответственна и исполнительна.
Так как я только начинаю свой путь фрилансера, нуждаюсь в положительных отзывах.
Всегда свободна, открыта к критике и Вашим пожеланиям.
С уважением,
arrrtdealer.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Готова выполнить ваш проект в течении 1 дня с момента получения заказа
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня. Готова виконати Ваше замовлення, терміни і ціни вказані вище, рівень англійської- С1. Буду рада співпраці.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
З радістю виконаю даний переклад. Рівень володіння англійською - С1. Готова виконати швидко та якісно. Ціну можемо ще раз детально обговорити. Була б дуже рада нашій спрівпраці.
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Добрый день. Без проблем переведу презентацию за короткий срок и без спешки, т.к. мой уровень английского языка - С1. Также я учусь на английском языке, потому академический английский тоже на уровне. В моем портфолио есть примеры презентаций, подготовленных для учебы - можно посмотреть на уровень языка наглядно.
Budget: 2000 RUB Deadline: 1 day
Алексей, здравствуйте!
Заинтересовало Ваше предложение. Готова выполнить перевод, тематика очень знакома.
Имеется большой опыт переводов (11 лет), примеры работ в портфолио, а также по ссылке https://www.fl. ru/users/perevod84/.
Цена - 2000 руб, срок - 1 день.
Оперативность и качество гарантирую!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готов выполнить перевод качественно.
Уже давно работаю с текстами на английском языке.
Цена 40 грн за 1000 збп.
Буду рад обговорить условия в личных сообщениях.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Готова помочь выполнить эту задачу. Сделаю все в лучшем виде!
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Добрый день, Алексей!
Переведу качественно без спешки :)
Я дипломированный переводчик с английского и итальянского языков.
Перевожу тексты общей тематики, юридических документов, технических документов и сайтов.
Свободное владение русским языком.
Уровень английского: advanced (c1)
Заинтересовало Ваше предложение! Буду рада сотрудничеству
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте. Готова выполнить работу. По образованию филолог английского языка. Сделаю качественно и быстро. Буду рада сотрудничеству!)
Budget: 230 UAH Deadline: 2 days
Доброе утро!
С удовольствием возьмусь за проект, тем более, что тема крутая.
С уважением, Екатерина.
Budget: 600 RUB Deadline: 2 days
Добрый день, Алексей.
Выполню качественно и своевременно.
Опыт работы с переводами на спортивную тематику присутствует.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить качественный перевод.
Budget: 900 RUB Deadline: 3 days
Добрый день.
с презентацией ознакомился, тема мне крайне близка так как давно занимаюсь тайским боксом, всю стилистику и формат PDF сохраню.
Уровень владения языком С1.
Сумму и срок указал.
С Уважением,
Алексей.
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте
Готова приступить сегодня. Сделаю качественно, Обращайтесь
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня. Перекладу для вас презентацію та зможу зібрати знову. Ви надаєте презентацію в павер поінті?
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Английский филолог, уровень языка - С1-С2.
Гарантирую качественный перевод, обращайтесь!
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ. Готовы взяться за него на ваших условиях. Срок и стоимость вполне подходят. Пишите, будем рады сотрудничеству:)
Budget: 230 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Очень заинтересовал ваш проект. Готова взяться за него прямо сейчас. Результат будет уже завтра. Напишите мне и обсудим детали.
Budget: 600 RUB Deadline: 3 days
Hello Alex!
I am qualified philologist, constantly work with CEOs and entrepreneurs of foreign companies, so I'll make your order with pleasure and of course in time.
I'm sure you'll like the result!
Budget: 600 RUB Deadline: 2 days
Здравствуйте. Могу и хочу помочь вам в этом проекте. Пишите обсудим детали
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Готов выполнить качественный перевод.
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте
Медленно но уверенно сделаю перевод Вашей презентации.
Напишите мне - я готова стартануть =)
Budget: 231 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Алексей!
С удовольствием выполню перевод презентации, поскольку нуждаюсь в положительных отзывах.
Уровень английского - С1 (Advanced), немецкого - А2 (Pre-Intermediate), я переводчик по специализации.
Отпишитесь, пожалуйста, в Telegramm для уточнения всех деталей: lavoitko
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте. Готов перевести Вашу презентацию на русский язык. Примеры презентаций есть в портфолио. Готов приступить к работе и всегда на связи. Обсудим детали?
Как подобрать переводчика на свой заказ?
Лучше всего - это дать переводчику тестовое задание. Ещё лучше будет, если тестовое задание и перекрестную (все у всех) оценку его качества выполнят максимальное количество претендентов.
Подробно в инструкции: https://bit.ly/3djUUZq
Как подобрать переводчика на свой заказ?
Лучше всего - это дать переводчику тестовое задание. Ещё лучше будет, если тестовое задание и перекрестную (все у всех) оценку его качества выполнят максимальное количество претендентов.
Подробно в инструкции: https://bit.ly/3djUUZq
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.