Budget: 800 UAH Deadline: 3 days
Готов перевести!
Budget: 800 UAH Deadline: 3 days
Готов перевести!
Budget: 55 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Очень интересует ваш проект. Меня зовут Кристина, город Запорожье. Филолог и по совместительству фрилансер. База по языкам английскому (специализация бизнес англ.) (13 лет) и немецкому (6 лет), самостоятельно изучаю японский. Работала с проектами по рерайту, копирайту (как на русс. и укр., так и на англ. и нем.), с переводами (по всем, кроме японского) - опыт и навыки работы с текстами имеется.
Среди моих работ есть и описания товаров различной тематики: от строительной до бытовой, включая технологии и медицину, переводы документов(труд. договор, постановление суда и т.д.), общих статей (н.п. дизайн кухни, эскорт в Стамбуле, статьи-топы и т.д.) и тому подобного.
Есть опыт перевода и написания с последующим постингом. Детали в личном сообщении, если это будет необходимо.
У меня есть желание и время, чтобы выполнить всё в срок и качественно. Если нужны примеры, они есть в портфолио или могу выслать лично то, что будет вас интересовать.
Сообщите, пожалуйста, о вашем решении, если вы согласны, и я начну работу.
Моя почта [email protected]
Ставка - 55-60 грн./1000 знк. без пробелов.
Budget: 1300 UAH Deadline: 4 days
Готова приступить к работе, гарантирую качество выполнения, примеры в портфолио, есть опыт письменных переводов разной тематики, работаю переводчиком новостей на сайте.
skype: ksenia_272
[email protected]
Budget: 3500 UAH Deadline: 5 days
Более 9 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-2 переводчиков Freelance.ru.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Могу выполнить ваше задание, работаю переводчиком более 5 лет, при этом 3 года жил в Нью-Йорке. Пишите, подробно обсудим условия сотрудничества.
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте! Буду рада сотрудничеству!
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте. Выполню работу в срок. Есть успешный опыт переводов на маркетинговую тематику, работы с англоязычным академическим письмом. Обеспечу грамотный, читаемый перевод, с корректной передачей терминологии.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте, Богдан! Буду рада помочь Вам с переводом. Гарантирую профессионализм, точность и выполнение работы в установленный срок. Цена и сроки указаны за всю работу.
Budget: 1200 UAH Deadline: 3 days
Skype krava_891
Budget: 1100 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Буду рада сотрудничать. Выполню грамотно, соблюдаю сроки, ориентируюсь на Ваши пожелания. Заранее благодарю)
Budget: 1100 UAH Deadline: 3 days
готов качественно и оперативно выполнить работу
Budget: 1350 UAH Deadline: 4 days
Добрый день! Очень заинтересовал Ваш проект!
Выполню перевод качественно, будет сохранено форматирование всех схем и картинок.
Ваши сроки устраивают.
Стоимость - 1350 грн. за перевод всего файла.
Мой скайп - jaros1ava
Пишите!
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Добрый день!
Я профессиональный переводчик. Английский, русский — родные.
Безусловно, все клиенты исключительно довольны сотрудничеством со мной (см. отзывы).
Я в топ-10 на этом сайте по английскому. 2 дол./1000 знаков без пробелов.
Примеры в портфолио: Freelancehunt
Ожидаю начала работы с вами!
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Доброго вечора! Буду рада співпраці з вами. Якісний переклад. Почати можу вже сьогодні.
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Выполню. Срок Ваш. Цену указал. Качество высочайшее.
Budget: 1100 UAH Deadline: 3 days
Готова работать.
Высшее филологическое образование(русский, английский) + второе высшее экономическое образование (бух.учет, аудит)
Budget: 1300 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Стоимость указана за весь проект. Сроки подходят. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Budget: 1395 UAH Deadline: 3 days
Добрый день! Выполню перевод на высшем уровне! Качество гарантирую!!! свяжитесь со мной для уточнения деталей!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Преподаватель англ. (10 лет). Высшее эконом. обр. Примеры в портфолио: Freelancehunt
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.