Budget: 220 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!The !
I speak English freely.
Education is a translator.
The price and time indicated, there is experience on this topic!!!The !
Write, I will be happy to collaborate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I'm interested in your project and I'll be glad to translate the text.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I will quickly and efficiently fulfill your order. I speak English freely and have experience of translation. I will be happy to cooperate
Budget: 360 UAH Deadline: 2 days
Good night Vladimir!
Interested in your proposal.
I'm happy to do it in a day, tomorrow it's ready.
4 years in translation of various topics.
Level of English C1 (Advanced)
A great experience of translating IT-thematics texts, I can provide examples.
45 UAH for 1000 signs without gap.
Ready to start right now.
I will be glad to cooperate with you.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Experience in translations of various topics. The level of English is C1.
60 UAH/1800 ZBP
Ready to perform the test task.
Please call me, I will be happy to collaborate!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
I am ready to help you with your translation. English language level C2.
I will be glad to cooperate with you.
Budget: 470 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. Level of English C2. There is good experience. You can see the portfolio. The price of 1,800 characters is $5. Go to turn.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Vladimir, a good day.
I am pleased to perform the translation for you.
The translation will be ready tomorrow before lunch. Free level of English language.
Call us, let’s start work!
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. We have a little experience in IT. English is free. I will be glad to help! Write it.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good night !
I am interested in your project, I will be happy to collaborate!
(Translation cost: 50gn/1800zn), in full within 2 hours
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Congratulations, Dear Vladimir.
I worked in IT for four years.
I love to work with you.
Will we start?
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hi, let’s work together. Experience in translations over 15 years. I will perform quality and in time. Issue in. issue(German and English ) The details of LS.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 230 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. The task is clear, there is experience. Knowledge of English S1. I would like to see the text and know the timetables.
I hope for cooperation!
- Projects 79
- Rating -
- Rating 645
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good time of day. I am an experienced translator. I have extensive experience in translating texts on the very different topics. Examples of my work and customer reviews can be found at portfolio. Freelancehunt
The price indicated. I will do it in a couple of hours. I look forward to your response and hope for long-term and fruitful cooperation.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I am a translator-language English and German-C2. Write and we will discuss everything! Examples of portfolio
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good night, Vladimir, I have experience in programming, translation of texts into German, English, ready to start work.
There is no need for repaid.
Price for your judgment.
I will do it quickly, well.
(a) the number of people in the area of the area of the area;
Good night, Vladimir, I have experience in programming, translating texts into the languages German, English, ready to start work.
Prepaid is not required.
At your discretion.
I do it quickly and quality.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am Azamat, and I have been a data input specialist for more than 10 years.Professional freelancer with excellent knowledge of English, internet and computer competence, as well as a positive attitude. I have strong motivation, good communication skills. I promise to work hard and do everything I can. My favorite type of work is converting PDF into Word or Excel, Ms Excel, Word, Power Point, SMM(Social Media Marketing), excellent translation and copywriting. The Power of Skill and Experience
The Medicine
The Politics
The Religion
The finance
Social Media Marketing:
The Instagram
The Facebook
The Telegraph
by VK
- Projects -
- Rating -
- Rating 129
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Interested in your proposal.
I can start performing tomorrow.
Let’s talk about the details.)
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.