Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Good day Stanislav!
Ready to begin translation , experience of translations is ) Please send a document to get acquainted ) Details and deadlines can be discussed in personal messages or by mail [email protected]
I will be happy to cooperate)
Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Good day .
I will perform a quality translation with the preservation of the text!
Send the instructions, I will immediately go to work.
With respect Andrei.
Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Good day Stanislav!
There is great experience in translations, as well as time and desire to work.
What do we need to get started?
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
I have a philosophical education (German-English translation) and experience in translating articles and documents on different topics.
I'm interested in your offer, I'll do it quickly and quality.
Go to turn!
Budget: 1400 UAH Deadline: 3 days
by Stanislaw,
I do a good, clean translation. I keep sense without hanging for words.
At the exit, you will get a ready to use PDF and carefully structured working Word.
English: C1 + 4 years in journalism and a year of communication with carriers in the environment. I will translate technical texts, information articles, interviews.
Portfolio: Freelancehunt
Write it.
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
I will be happy to take. Examples of my translations can be downloaded.
Cost of 50 UAH/1000Sbp
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
Let’s stay! Send an example to [email protected]
Budget: 1400 UAH Deadline: 3 days
Hello to you!
I was very interested in your project.
I do a good, literal translation. All the work will be done according to your instructions.
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! I would like to take your order, I have a level of English B2. I will do my work in good quality and in time.
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. I offer you my candidacy. Ready to begin translation immediately. My wiber for contact 0667155296.
Budget: 1400 UAH Deadline: 3 days
Hello to you!
Interested in your project. I have translated for eight years.
Can I read the translation material?
Budget: 1400 UAH Deadline: 4 days
Hello to you! I have a philosophical education. I have worked as a translator for over 6 years. Recently completed the translation of the technical text into English and Ukrainian languages. Examples of work see in the portfolio. I do a professional translation of the instructions. English at the highest level, Russian is the native language. The work is carried out by a editor with 10 years of experience.
The cost suits.
We are working?
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
Good day ! a graduate translator. Ready to discuss the details of the order. I will be happy to cooperate!
- Projects -
- Rating -
- Rating 301
Budget: 1350 UAH Deadline: 2 days
Hello to you.
I do it very well and in time. I have experience working with both artistic and technical text.
Budget: 1400 UAH Deadline: 3 days
Hello to you!
I know English well, also, have experience in editing pdf files.
Go to turn!
= = = = = = =
- Projects 79
- Rating -
- Rating 645
Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Good day . I will make a translation for you during this day. The price indicated. I look forward to your answer.
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
Stanislav, good day.
Ready to implement your project.
Level of English C1.
Exact deadlines after consultation of the document.
Formatting will be preserved.
Tetyana Dumnich
Winning proposal- Projects 39
- Rating -
- Rating 535
Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Interested in your project. Prepared to perform the translation quickly and efficiently. There is a great experience in technical translations and different kinds of instructions, 11 years of work experience (examples of work in the portfolio https://www.fl. by ru/users/perevod84/
Rate 5 USD/1800 ZNP
For a full assessment of the cost, you need to look at the document.
by skype vedete_23vedete
by [email protected]
Budget: 1400 UAH Deadline: 2 days
Stanislav, good day.
Is there any possibility to send the pictures separately?
I have recently done such projects just according to the instructions, you can see reviews.
Write, I am in contact. There is time for work.
Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Good day Stanislav!
A graduate technical translator.
I'm doing a good translation, and I'm doing a good translation.
Please, I will be happy to discuss the details.
- Projects 4
- Rating -
- Rating 110
Budget: 1400 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I was interested in your project. Can you send a sample of the document?
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
-
Irina Olenina 17 July 2019Готова знакомиться с материалами и согласовать условия сотрудничества.
Имею достаточный опыт перевода в 6 основных тематиках.
Контакты в профиле. Резюме по запросу.
-
Sergei Adminnikov 18 July 2019Здравствуйте пришлите pdf файл! С радостью переведу! почта [email protected]
-
Irina Olenina 19 July 2019Направьте пожалуйста файл на электронку, я сообщу вам сроки выполнения и стоимость.
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.