Перевод книги о программировании на украинский
Ищу переводчика на украинский язык для своей книги "Погружение в паттерны проектирования" (книга для программистов). Исходник на русском языке, в формате Markdown. Общий объём работы — 460 тыс. символов или примерно 150 листов А4.
Требования к кандидату:
1) Украинский как основной язык.
2) Понимание технического сленга / опыт перевода технической литературы.
3) Способность писать просто и сохранять непринуждённый стиль повествования, не добавляя в текст лишнего формализма.
4) Понимание формата Markdown и способность сохранять разметку в тексте (переводить надо будет не в ворде).
В атаче тестовая глава из книги.
Applications 1
-
Здравствуйте.
Сделаю качественный перевод, обращайтесь!
Цена и срок выполнения примерные, уточню после просмотра всей книги.
skype: bankirx
С Уважением, Андрей
-
67 Для такої роботи потрібен не перекладач, а програміст зі знанням української мови. Якщо б Ви вибрали мене як виконавця, то через 21 день отримали б бажаний результат , за цю працю я хочу отримати 4200 грн.
-
247 4 0 Здравствуйте. На данном этапе неплохо разбираюсь в html/css, прохожу обучение в этом же направлении. Прекрасно знаю украинский язык, хорошо владею русским. Ваш проект мне особенно понравился тем, что кроме механической работы, я буду получать удовольствие от использования своих навыков в программировании. Тем более, с техническим переводом не будет проблем, так как перечитала довольно большой объем литературы по IT.
-
1171 99 0 Добрый день.
С форматом Markdown знакомы и работали.
Примерная стоимость и срок выполнения указаны в ставке.
Детали по проекту можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание.
-
405 14 0 Добрый день! Представлю качественный перевод с русского на украинский язык! Я филолог, а это значит, что перевод будет идеален))
Стоимость перевода составляет 35 грн/1800 знаков с пробелами))
Буду очень рада сотрудничеству!
Ваш заказ реально интересный и познавательный)
-
584 30 0 1 Здравствуйте!
С радостью выполню проект.
Всегда на связи.
Пишите.
С уважением,
Галина
-
241 5 1 1 Доброї ночі (ранку?)
Українська мова - рідна. З шаблонами проектування ПЗ знайома. Здобуваю вищу освіту за спеціальністю "Програмна інженерія")
Виконаю вчасно та якісно ^^
-
256 12 0 Доброго дня! Маю досвід роботи у перекладанні технічної літератури для Lumasence Technologies та НК "Метрікс". Маю власного коректора та за 2 тижні зможу підготувати для вас якісний переклад.
Тестове завдання та оплату пропоную обсудити у приватних повідомленнях.
-
91 3 0 1 Зроблю переклад швидко та недорого! Якість перекладу гарантію! чекаю вашої відповіді.
[email protected]
-
100 Здравствуйте, с удовольствием помогу вам.
Идеальная грамотность, работаю редактором на русском и украинском языке.
Прекрасно владею технической терминологией, работаю быстро :)
Уверена, что за 3-4 недели сделаю всё в лучшем виде.
П.С.
В моем послужном списке есть написанная книга, так что можете во мне на сомневаться.
-
703 29 0 Готова виконати якісний переклад. Володію українською на високому рівні. Кандидат наук, доцент.
-
348 10 0 Здравствуйте, готов выполнить ваш проект. Украинский и русский - родные, технический перевод - моя специализация
-
1741 324 2 4 готов обсудить условия сотрудничества в рамках данного проекта
с тематикой знаком, т.к. получил диплом по ИТ-специальности
с украинским проблем не будет + никто не отменял финальную вычитку перевода перед сдачей проекта
-
129 21 4 4 Добрый вечер. Украинский-родной язык . Готов обсудить все детали и приступить к работе , если нужно можем сделать пробную версию.
-
92 Доброго дня!
Працюю перекладачем уже 3 роки. Маю досвід перекладу книг, також цікавлюсь ІТ. Ціна 45 грн. за 1800 знаків з пробілами. Можу виконати тестовий переклад.
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Примерный срок и стоимость указал. Можно ознакомиться со всей книгой?
-
214 7 0 День добрый. Переводчик с семилетним стажем.
Носитель русского и украинского языков.
Давайте обсудим детали сотрудничества.
С ув.,
Элеонора
-
Пример с котами понравился ? . В примере почему-то смесь Marcdown и html
-
только у меня проблема с кодировкой странички с тестовой главой?
-
460 твс это 180 стр.?
-

Здравствуйте!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Недорого, быстро (к нужному Вам сроку) и качественно выполню для Вас перевод.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на этом сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по тематике по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на этом сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу).
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно стоимости.
Срок исполнения назначаете Вы.
Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL 1 (+ Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL 2 (+ Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255 -
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation, editing, and layout of brochures/instructions
223 USD
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please… Text Translation, Technical Documentation ∙ 22 hours 48 minutes back ∙ 25 proposals |
Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish
200 USD
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s… Infographics, Text Translation ∙ 4 days 9 hours back ∙ 60 proposals |
Implementation of frozen berries and mushrooms for export.Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic… Text Translation, Advertising ∙ 5 days 11 hours back ∙ 4 proposals |
Translation of the operating instructionsTranslation, editing, and layout of brochures/instructions I am looking for a contractor for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of… Text Translation, Technical Documentation ∙ 6 days 12 hours back ∙ 28 proposals |