We are looking for a literary translator to work on a novel. We would like the text in Ukrainian to sound natural, deep, and accurately convey the author's style, voice, and atmosphere. Therefore, it is important that Ukrainian is your native language, so you can feel its music, rhythm, and subtle shades of meaning.
Ideally, you have a philological or linguistic education and experience working with texts, but most importantly, you understand that literary translation is not just about conveying content, but an art that requires sensitivity and a poetic ear. We want the novel in Ukrainian to live and breathe just as it does in the original.
The novel is psychological based on 19th-century history with elements of fantasy.
1,052,044 characters with spaces;
887,433 characters without spaces.
Thank you!