Kristina H.
Winning proposal- Projects 151
- Rating -
- Rating 1 123
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon. Ready to fulfill your order. I start right now. Tomorrow I will give you the full document. Responsible, fast, ready for dialogue!!! Experience is there.
It has already begun:
HTTPS://docs.google.com/document/d/1EpqkOkolgQNhwRgSYOETQ1jxh4KUmlLw9o4RGlIYCAQ/edit?usp=sharing
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
I am a philologist and an educational translator. Great work experience. The rate is 20 UAH / 1000 ZSP. I do everything quickly and quality.
I will be happy to cooperate.
with respect
by Victoria Matolak
Budget: 500 UAH Deadline: 3 days
Duration from 1 to 3 days. Russian and Ukrainian languages are free. I have the first medical education (the second legal, and the captivity -copyright). in the honey. The school was already taught in Ukrainian, so the anatomical terms are translated correctly. If you need confirmation of education or skills, I hope to scan.
Email to [email protected]
Budget: 800 UAH Deadline: 3 days
Hello to you. There is a graduated higher education of the Medical Academy.
I am happy to help you with the translation.
- Projects -
- Rating -
- Rating 147
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day . I have significant experience working as a editor-corrector (see summary) and a translator from Russian. A fee of 10 UAH for 1000 signs without breaks. I work quickly and well. Terms we can discuss, write [email protected]
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Hello, I represent a team of translators. High quality translation into all languages. Experience in working on different freelance sites. We will be happy to cooperate.
- Projects 46
- Rating -
- Rating 490
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Good night ! Ready to implement your project. The time and cost indicated. I will keep the structure as in the original. I hope for cooperation!
Budget: 950 UAH Deadline: 2 days
Good night Wade! I will be happy to make a good translation for you. A professional linguist (Master's degree with a distinction), Russian and Ukrainian native languages, with medical themes well familiar. Deadlines and costs are contractual.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I will do my work in the shortest time possible. She worked as a translator in pharmacy and medicine. I understand terminology very well. Contact me at LS to discuss details.
Thank you ! )
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good day ! Interesting your project, the medical topic is well known, there was an experience writing notes for the internet pharmacy about a year. The price and deadlines indicated please contact us!
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day ! We are!
I am happy to do your work. You could not send me tasks in private in pdf format? I will be grateful. Then we will be able to look at the text and talk about the nuances. We are waiting for your message!
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good night !
I want to offer you my services. According to the education of a philologist, both languages are at a high level, a great experience of work. The cost is 20 UAH / 1000 ZBP.
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Considering medical terminology, this is the optimal deadline for execution.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! I have a philosophical education. I have worked as a translator for over 6 years. I am very familiar with the medical topic. Examples of work see in the portfolio. Ukrainian is the mother tongue. Russian at the top level.
I do a professional and literary translation with a clearance. There will be no shakes, as the result is checked 2 times by an editor with a higher philosophical education.
The cost of 1000 Zbp is 20 UAH. For the entire project - 200 UAH. If you work through the Seafood, I will pay the commission! If you have a bank card, I can do it.
Please call me, I'll be glad to help!
Good day !
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am ready to take your order. Deadlines and Costs indicated
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I am a professional translator with 2 years of experience. Prices and timetables are flexible and we will be happy to cooperate.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good day . Ready to implement your project. Experience in work is.
and
- Projects 4
- Rating -
- Rating 110
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Ready to start cooperation. I perform quickly and quality.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.