Budget: 100 UAH Deadline: 30 days
Выполню любой перевод качественно и в срок. (я носитель языка)
Перевод материалов сайта о электровелосипедах на иврит.
Если есть опыт работы в административной части сайта на wordpress, чтобы сразу там переводить - вообще супер. Если нет - хуже, но тоже нужно.
Нужен перевод как сайта, так и регулярное сотрудничество на будущее.
Цены - будем договариваться.
Спасибо.
Budget: 100 UAH Deadline: 30 days
Выполню любой перевод качественно и в срок. (я носитель языка)
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, есть переводчик на иврит в команде. Можно ознакомиться с материалом? Ставка 185грн за 1000 знаков с пробелами исходного текста
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Иврит включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-------------------------------------------------------------------------------------
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Профессиональный переводчик русский- иврит, преподаватель иврита всех уровней, по образованию лингвист, а также лингвист древних семитских. Родной язык иврит ( по этой причине осуществляю только односторонние переводы: русский- иврит)), цены договорные.
Заинтересованна только в долгосрочном сотрудничестве.
Привет!
Что нам нужно переводить:
1. Статьи
2. Карточки товаров
3. Все элементы, кнопки, надписи интернет-сайта.
Статьи сео-оптимизированы, много ключевых слов, и их нужно соблюдать, но переводить с учетом особенностей иврита, не слово в слово. Для этого, конечно, нужно иврит знать очень хорошо и понимать особенности сео.
Если есть опыт работы в административной панели сайта - отлично. Если нет - не беда.
Cайт: www.power-bike.co.il
Пример статьи: https://power-bike.co.il/product-category/elektrosamokatyi/
Статей будет пока около 20. Переводить можно постепенно. А вот перевод сайта горит.
Справитесь?
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.