Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Переведу за 8 часов с момента подтверждения заказа. Пишите, "звериная" тематика мне близка.
Перевести составы кормов для котов и собак с английского на русский. 14 тыс символов. Ничего супер сложного или необычного, был бы рад видеть перевод завтра законченным. Файл вышлю в сообщениях в формате пдф в 14м шрифте.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Переведу за 8 часов с момента подтверждения заказа. Пишите, "звериная" тематика мне близка.
Budget: 950 UAH Deadline: 1 day
Стоимость перевода: 950 грн.
Срок выполнения: 1 день.
Сейф. Качество гарантируется.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте !
Очень хочу поработать над Вашим проектом. Уже имею такой в портфолио. Готова работать в больших объемах, быстро и качественно. Выполню завтра!!! Собираю деньги на важное обучение!!
-Я переводчик и преподаватель английского и французского языков. Владею на уровне носителя.
-Так же на коммуникативном уровне владею польским.
-Русский и украинский - родные. -Перевожу тексты с/на английский , польский , французский , русский , украинский любовного уровня сложности и тематики.
Для меня важна моя репутация и уровень удовлетворенности моих клиентов.По этому первый текст перевожу по сниженному тарифу 40 грн/1000 символов .
Если вам понравиться моя работа , с радостью готова к сотрудничеству.
Заранее спасибо !
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, сделаю все в указанный срок. Могу приступить сейчас. Пишите, обсудим детали.
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Готова приступить уже сейчас) Буду рада сотрудничать с вами.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Сделаю до завтра легко! Уровень английского C2. 500р.за 2000 символов.
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Владимир!
Выполню качественный перевод в указанные сроки.
Обращайтесь.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте оба языка родные. Сделаю качественный перевод на утро на завтра. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Перевод будет готов завтра. Все выполню качественно, грамотно и на совесть. Стоимость работы указана в ставке
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
Добрий день!
Готовий виконати переклад протягом 1 дня, тариф 60/1800 знаків, за освітою перекладач, можу надіслати зразки перекладів або зробити тестове завдання.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт этой сфере.
Английским владею свободно, перевожу грамотно и быстро. Тематика понятна, предоставлю качественный и читабельный перевод.
Цену и сроки указала.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!)
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Меня зовут Елена. Хочу предоставить Вам свои услуги. Готова взяться за перевод и выполнить в кратчайшие сроки. Дипломированный переводчик и филолог. Уровень английского - С1. Буду рада сотрудничеству! Хорошего вечера!
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Добрый день .
Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик.
Имею большой опыт работы в переводах c английского языка на русский язык.Можете посмотреть примеры в портфолио и отзывы мои.
Уровень английского- С1
Срок и стоимость указал на ставке.
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Без проблем выполню перевод. ВУЗ, ин.яз.. Опыт переводов более 15 лет. Подробности в ЛС.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Буду рада выполнить качественный перевод составов кормов, очень люблю собак и котов!
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Владимир! Готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Хотелось бы ознакомиться с текстом. Буду рада сотрудничеству
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Здравстуйте, готов взяться за перевод, цена такова - 220 рублей за 1800 символов.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Я переводчик- лингвист английского и немецкого языков. Пишите и все обсудим!
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.