Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I can translate the text from English, worked with similar projects in crypto field. I will do everything quickly with a high level of literacy.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I can translate the text from English, worked with similar projects in crypto field. I will do everything quickly with a high level of literacy.
Budget: 1000 UAH Deadline: 10 days
Good day . Ready to start immediately. What amounts of work?
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Use the services of a professional translator with thirty years of experience.
Level of the language.
I will quickly and efficiently make the subtitles for any video.
Details in the personal letter.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day Mary!
Ready to perform your tasks. My level of English is C1. The last 2.5 years I have lived almost in an exclusive English-speaking environment, so the slang of the podcast will not be a problem. Ready to perform the work for 70 grn/1000 symbols.
I hope for the collaborators and a good day!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Welcome to. I work as a translator and editor in an online edition (link to the site I can send in person). I know English, Ukrainian and Russian languages. I can make a translation or edit the text. I’m open to a new job, so I’ll be glad to complete your task quickly and quality!
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 2USD for 1000 characters with the original text gap. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day
I work regularly with the crypto topic.
What is the quality, quantity and duration of the video?
Budget: 500 UAH Deadline: 3 days
Mary, heal to you!
I am a professional translator with 5 years of experience.
My work: Google Drive
In the reviews on this site you can see the results of my work on transcription and adaptation translation. She worked with projects such as United24, Gagarin News, AMLBot. 5 years in the crypto sphere.
Write, I will be happy to help.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good morning, ready to work together, I'm waiting for your message. Details in private.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to take your task. My level of English B2 was experience in writing and drawing subtitles, as well as creating interactive flash cards on movies/series. I promise high quality and quick feedback.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I would like to deal with your order. Level of English C1, translator diploma, work experience 2 years
Please contact us, the price and deadlines will be discussed personally
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, this task meets my specialization and I can do it in the shortest time and the highest quality.Ready for long-term cooperation
90 UAH for 1000 symbols without gap
I will be happy to discuss the conditions with you.💯💯✔
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Great experience in translation of sites, articles, presentations, videos.
I have translated for over 15 years. I am one of the top freelance translators.
It is a language, a skill to express your thoughts well and well.
Only a manual translation. Preservation of format.
$95 for 1000 signs.
Portfolio: Freelancehunt
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.