Budget: 1500 UAH Deadline: 4 days
Good night) I have a philosophical education) Great experience of transcription and translation video) Write, discuss details) I will be happy to cooperate)
Budget: 1500 UAH Deadline: 4 days
Good night) I have a philosophical education) Great experience of transcription and translation video) Write, discuss details) I will be happy to cooperate)
Budget: 2000 UAH Deadline: 15 days
Welcome to! Ready to take for this video translation. I have little experience in translating such videos, including the translation of subtitles to TED-Talk. I deal with such tasks with great responsibility, so the deadline of execution is long, but on my side I promise quality, as well as a clearance.
I will be happy to work with you!
Budget: 1600 UAH Deadline: 3 days
Welcome to. I work as a translator and editor in an online edition (link to the site I can send in person). I know English, Ukrainian and Russian languages. I can make a translation or edit the text. I’m open to a new job, so I’ll be glad to complete your task quickly and quality!
Budget: 3800 UAH Deadline: 4 days
Translation with editing and adaptation - 3,800 €, 4 days.
Great experience in translation of videos, articles, presentations, sites.
I have translated for over 15 years. I am one of the top freelance translators.
Untouchable language, ability to express your thoughts properly and accurately.
Portfolio: Freelancehunt
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Good day ! Ready for your project! I specialize in translations. I guarantee high quality work and fast feedback.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Use the services of a professional translator with a thirty-year experience.
Don’t waste your expensive time and save money.
I have finished the carpet project.
More detailed is in personal recording.
to turn.
Budget: 1700 UAH Deadline: 3 days
Alexandra, good day!
I have been a translator for more than 10 years. Level of English C1. There is experience in translation and translation of video materials.
The bet indicates the price for translation, reading and adaptation (I give the text file). The level of adaptation is agreed with the customer.
With respect,
by Anna
Budget: 1600 UAH Deadline: 3 days
Welcome, I am interested in work. I have a level of English B2. After translating the text, I will thoroughly check the text. I do everything properly and quickly. I'm happy to work together, write!
Budget: 1600 UAH Deadline: 3 days
Good afternoon.
Interested in your project. You are familiar with the material and are ready to offer you your services. There is experience in translating texts + different topics. After the translation, the text will be read. Details can be discussed in personal messages.
I will be happy to cooperate.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I am pleased to help you with the translation of this video into English. I’m sure you’ll be happy with my work!
Budget: 1600 UAH Deadline: 3 days
Hello to you! I will do the work as quickly and efficiently as possible. I have experience translating the video, if necessary, I can even make subtitles. In the translation I take into account all of your wishes - adaptation or to a preliminary translation ... or the golden middle. Study is included in the price. More detail about the price and the work itself can be discussed under agreed conditions.
Budget: 1700 UAH Deadline: 3 days
Welcome to Alexandra :)
From time to time I’m doing similar projects for YouTube channels. The price indicated the maximum, you need to know what you want: subtitles or just text or something else? I would like to know what budget do you have? It’s a little (and usually not less than two) in any case. Adaptation is possible.
Budget: 3800 UAH Deadline: 1 day
I will translate your video into Ukrainian. 110 per minute. Execution time is 1.5-2 hours.
Budget: 11000 UAH Deadline: 7 days
Good evening !
Ready to make your order.
Level of English C1, a translator-filologist diploma, I am engaged in translation for more than 2 years.
This work will take somewhere up to a week and the cost will be 350 UAH per 1 minute of video.
That is, 32 minutes*350 = 11200, as a lot of material we can discuss and a lower price.
Contact the private message.
Budget: 1800 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 16000 UAH Deadline: 5 days
Good day !
I am a professional translator for more than 3 years.
Since there are no original subtitles in English or the script of this video, many specialized vocabulary, the written translation of this video will cost 500 UAH/minute. Video length 31:11 will cost as 32 minutes * 500 UAH
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.