Budżet: 2000 UAH Termin: 4 dni
Cena = 2000 zł
Juri, to zrobię dobrze!
Duże doświadczenie w tłumaczeniu do języka litewskiego.
Doświadczenie w tłumaczeniu ponad 5 lat, różni się odpowiedzialnością i jakością pracy
Pracowałem szybko, zawsze na łączu.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania. Duże doświadczenie w tłumaczeniu
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w cenie 170uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Tłumaczenie będzie prowadzone przez nosiciela. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 2850 UAH Termin: 4 dni
Witajcie !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Dobre dni dla Ciebie!
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Przygotuj się do szybkiego i wysokiej jakości wykonania zamówienia! Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów, również spędziłem długi czas w Wilnie. Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień
Zadanie jest jasne, często wykonywałem takie prace, więc poradzę sobie doskonale.
Uczę się w języku angielskim i niemieckim, od ponad trzech lat zajmuję się tłumaczeniem.
W portfelu znajdują się przykłady prac.
Z przyjemnością spełniam Twoje zadania w najkrótszym terminie.
z szacunkiem,
Władysław Vojtowicz
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Szanowny Zamówca,
Jestem zainteresowany Twoim projektem tłumaczenia na język litewski z tematem "Rybka". Mam doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów i jestem przekonany, że będę mógł wykonać tę pracę na wysokim poziomie.
Zdaję sobie sprawę, że zakres tłumaczenia wynosi około 30 tysięcy znaków, więc jestem gotowy do pracy odpowiedzialnie i skoncentrowane. Ponadto mam doświadczenie w tłumaczeniu materiałów rybołówstwa, co pozwala mi wykonać wysokiej jakości tłumaczenie.
Jestem gotów wykonać zadanie testowe, aby zatwierdzić moją kandydaturę i udowodnić swoje umiejętności w tłumaczeniu do języka litewskiego.
z szacunkiem,
Maksymalna
Ihor Hlukhaniuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 18
- Ocena -
- Ranking 1 345
Budżet: 2700 UAH Termin: 5 dni
Dobry dzień
Mogę wykonać Twoje zamówienie na tłumaczenie. Zadanie zrozumiałe, Rybołówstwo - moje hobby)
Doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń - 2 lata.
Cena: 50 zł / 1000 znaków.
Będę bardzo zadowolony z Twojego projektu.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień gotowy do pracy wykonuję szybko i dobrze
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
-
Aleksandr Kapustin
6 marca 2023
Доброго дня, ось текст на переклад:
Лідкор з петлями та швидкознімним вертлюгом- призначений для виготовлення всіх видів монтажів та оснащень в короповій ловлі. Використовується якісний тонучій лідкор Climax (Germany) з розривною потужністю 45Lb. Колір Camo зливаючись з дном водойми робить його малопомітним для риби. Для зручності в монтажу один кінець лідкору із заводною петлею яка проклеєна водостійким клеєм, на другому кінці вертлюг зі швидкознімною петлею. Довжина одного повідця 65см, в комплект входить три готових до використання лідкора з петлями і швидкознімним вертлюгом.
Мандула HAPUGA 4,4" - має циліндричну форму сегментів тіла, оснащується двома гострими трійниками 1 та 4 номеру. Внаслідок ідеального співвідношення розміру гачків та об'єму тіла, піддів має збільшену корисну площу, це рішення дозволило в декілька разів покращити показник засікаємості та втримання хижака. Для зручності у використанні і підвищення грайливості, приманка одразу змонтована з двома заводними кільцями. Палітра налічує 15 перевірених контрастних кольорів. Загальна довжина приманка складає 110 мм, опушка світиться в ультрафіолеті, що додатково провокує хижака. Мандула Hapuga створювалася для полювання за трофейною рибою - в першу чергу: щукою, судаком та сомом, тому у кожній ланці надійність понад усе. Відмінний баланс мандули дозволяє демонструвати стабільну гру як у стоячих водоймах, так і на течії. Зовсім не примхлива до вибору вантажу: Jig-Rig чи розбірна куля, але найкращих результатів, незалежно від виду приманки можна досягнути використовуючи вантаж Dancing-Rig.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.