Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, zainteresowany Twój projekt, tłumacz z zawodu, zrobię wszystko jakościowo i w terminie, wartość 45 UAH 1000 SIM, będę zadowolony z współpracy
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Absolwent tłumacza z języków angielskiego i włoskiego. Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu tekstów biznesowych dla Anglii i Ameryki.
Jest dobrze znany z terminologią sprzedaży (przedaż, link, praca z sprzeciwami, zamknięcie umowy, brief itp.)
Koszt: 2,5 USD / 1000 znaków.
Przykłady prac mogę wysłać tylko w wiadomościach osobistych. Są jakieś odwołania. Chciałbym zobaczyć sam tekst.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Zapraszam do Twojego projektu, gotowy do tłumaczenia.
Doświadczenie w tłumaczeniu - 11 lat (przykłady prac w portfelu), a także mogę osobistą wiadomością wysłać link do mojego innego portfela.
Wszystkie szczegóły są gotowe do dyskusji w LS.
Stawka: 100 zł / 1800 zł.
O sobie: dyplom tłumacza (2007 r.) Zajmuję się tłumaczeniami wszelkich tematów (prawowa, techniczna, medyczna, ekonomiczna, polityczna, farmaceutyczna, artystyczna, turystyczna, sportowa, nauka i zdrowie itp.W każdym stopniu trudności, w dowolnym kierunku.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Dobry wieczór Wadi. Z przyjemnością udzielam wysokiej jakości tłumaczeń. Stopa wynosi 30 zł. za 1000 znaków bez przerw, czas realizacji - 2 dni, w zależności od pilności wykonania zadania. Poziom języka angielskiego to C1. Z szacunkiem, Eugenie
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 379
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Absolwent tłumacza języka angielskiego. Oferuję 50 zł za 1000 zł. Mamy nadzieję na owocną współpracę!
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 179
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, gotowy do realizacji twojego projektu w najkrótszych rzędach, zrobię wszystko szybko i jakościowo, pracuję w zespole języków.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wyczyt, edycja i lokalizacja.
Angielski włącznie.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 1000 UAH Termin: 6 dni
Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 6,5 lat na freelancie i w różnych biurach tłumaczeń. Możesz wykonać zadanie testowe lub wysłać przykłady tłumaczeń, niektóre z nich można zobaczyć tutaj: Freelancehunt . Opłata wynosi 50 zł / 1000 znaków. Mamy nadzieję na płodną współpracę!
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, mogę dokonać wysokiej jakości tłumaczenia na język angielski. Magister Filozofii, poziom znajomości języka - C1. Koszt tłumaczenia - 80 UAH / 1000 SIM. Przykłady mogę wysłać w wiadomościach.
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 142
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Wypełniam tłumaczenie
Przykład mojej pracy znajduje się w portfelu.
Komisję można zapłacić połowa
Będę chętny pomóc
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek !
Interesuje Cię Twój projekt, będę zadowolony z współpracy!
(w języku angielskim poziom zaawansowany)
Opłata wstępna: 2 USD / 1000 zł
Online 24/7
(Przekierowano przykłady prac w L.
Budżet: 1000 UAH Termin: 30 dni
Dzień dobry Vadim! Gotowy Ci pomóc. Doświadczenie w pracy tłumacza to 8 lat. Rozumiem w autematyce. Przykłady prac mogę wysłać do twarzy. Cena 50 zł za 1000 zł. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam ! Dyplomowany tłumacz. Jakość tłumaczenia. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, tłumaczeniu, edycji Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykonuję tylko te projekty, w które jestem pewien.
Jakość dla mnie i mojego zespołu jest dla mnie najważniejsza.
Przed złożeniem projektu przechodzi 2 etapy odliczenia.
Jeśli jesteś zainteresowany, napisz do wiadomości osobistych. Gotowy do zniżki.
Dla Ciebie dobry dzień.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . Jest wiele przykładów, można je wyrzucić. Koszt mojej pracy 100 słów $2. Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje się Twoja oferta, mam nadzieję na dalszą współpracę, gwarantuję wysokiej jakości pracę, cena 70 zł za 1000 znaków
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w wysokości 50uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . Wypełnię dla Ciebie wysokiej jakości, dostosowany tłumaczenie w cenie 50 UAH/1000 ZBP. Poziom języka angielskiego to C2. Pisz, wysyłam przykłady prac
- Zlecenia 79
- Ocena -
- Ranking 645
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Pracowałem w cenie 50 zł 1000 znaków bez przepustowości. Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy. Przykłady prac i opinie klientów można znaleźć w portfelu. Czekam na Twoją odpowiedź!
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do tłumaczenia tekstu szybko i jakościowo. Posiadam poziom B2, więc wiem, jak pokonać wszystkie Twoje wymagania. 1000 znaków - 50 zł. Terminy są minimalne. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry,
Pracowałem w tłumaczeniu od ponad 10 lat.
Tłumaczenie w dostępnym języku
Cena 80 zł za 1800 znaków.
Obracaj się
Z W. Wiktorii
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam Wadiem. Poziom języka angielskiego C2. Mamy dobre doświadczenie. Możesz obejrzeć portfel. Cena za 100 słów $2. Zwróć się.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
1000 znaków - 60 zł. Poziom języka angielskiego - s2, tłumacz, jest doświadczeniem.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, zrobię dobrą tłumaczenie. Doświadczenie w pracy - 3 lata. Koszt za 1000 zł. - 55 zł
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.