Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо, зацікавився Ваш Проект, перекладач за професією, зробимо все якісно і в терміни, вартість 45 грн 1000 сим, буду раді співпраці
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Дипломний перекладач з англійської та італійської мов. Є досвід перекладу бізнес-текстів для Англії та Америки.
добре знайома з термінологією з продажу (воронка продажів, посилання, робота з запереченнями, закриття договору, бриф і т.д.)
Вартість: 2,5$/1000 символів.
Приклади роботи можна відправити лише в особисті повідомлення. Є відгуки. Хотілося б побачити сам текст.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас!
Зацікавився Вашим проектом, готовий виконати переклад.
Досвід перекладів - 11 років (приклади робіт у портфоліо), а також можу особистим повідомленням надіслати посилання на свій інший портфоліо.
Всі деталі готові обговорювати в ЛС.
Ставка - 100 грн/1800 знп.
Про себе: диплом перекладача (2007 р.) Я займаюся перекладами будь-якої теми (правової, технічної, медичної, економічної, політичної, фармацевтичної, художньої, туристичної, спортивної, науки і здоров'я тощо.) будь-якого рівня складності, в будь-якому напрямку.
Будемо раді співпрацювати з вами!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір, Вадим З радістю надаємо якісний переклад. Ставка – 30 грн. за 1000 знаків без пробілів, термін виконання - 2 дні, залежно від терміни виконання завдання. Навчання англійською мовою – C1. З повагою, Євгений
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 379
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Дипломний перекладач англійської мови. Пропонуємо 50 грн за 1000 грн. Ми сподіваємося на плодотворну співпрацю!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готовий виконати ваш проект в найкоротші рядки, зроблю все швидко і якісно, працюю в команді носіїв мови.
Будемо раді співпрацювати.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Привітання, ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка, редагування та локалізація.
Англійська включно.
Великий портфоліо робіт. якісні переклади сайтів, документів, текстів.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 6 днів
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 6,5 років на фрілансі і в різних бюро перекладів. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Ставка - 50 грн/1000 символів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Привітання, я можу виконати якісний переклад на англійську мову. Магістр філософії, рівень володіння мовою - С1. Вартість перекладу - 80 грн/1000 сим. Приклади можна надіслати в повідомлення.
- Проєкти 7
- Оцінка -
- Рейтинг 142
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Виконання перекладу
Приклад моєї роботи знаходиться в портфелі.
Комісію можна оплатити на половину
Будемо раді допомогти
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Доброго ранку!
Зацікавлений ваш проект, буду раді співпрацювати!
(англійською мовою: Advanced Level)
Заробітна плата: 2$/1000зн)
Інтернет 24/7
(Приклади роботи надаємо в ЛС
Бюджет: 1000 UAH Термін: 30 днів
Добрий день Вадим! Готова допомогти вам. Досвід роботи перекладачем – 8 років. Я розумію в автоматематиці. Приклади роботи можна надіслати в особи. Вартість 50 грн за 1000 сбп. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас! Дипломний перекладач Я виконую якісний переклад. Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Привітання
Готова допомогти вам з перекладом, вичитом, редагуванням Вашого проекту. Працюю в команді з носіями мов. Я беру в роботу тільки ті проекти, в які впевнена.
Я вважаю, що якість для мене і моєї команди є найважливішою.
Перед передачею проекту він проходить 2 стадії розрахунку.
Якщо Ви зацікавлені – напишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам хороший день.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Прикладів дуже багато, я можу скинути в ЛС. Вартість моєї роботи 100 слів $2. Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Привіт, зацікавився вашою пропозицією, сподіваюся на подальшу співпрацю, гарантую якісну роботу, ціна 70 гривень за 1000 символів
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 50uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Виконаю для Вас якісний, адаптований переклад за ціною 50 грн/1000 збп. Навчання англійською мовою – C2. Напишіть, надішлю приклади роботи)
- Проєкти 79
- Оцінка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня. Працюю за ставкою 50 грн 1000 знаків без пробілів. Існує досвід перекладу текстів з найрізноманітніших тем. З прикладами робіт і відгуків клієнтів можна ознайомитися в портфоліо. Чекаємо на Вашу відповідь!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, готові перекласти текст швидко і якісно. Я володію рівнем В2, тому знаю, як подолати всі ваші вимоги. 1000 символів - 50 грн. Терміни мінімальні. Будемо раді співпраці
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Добрий день ,
Я займаюся перекладами більше 10 років.
Переклад на доступну мову
Вартість 80 грн за 1800 знаків.
Зверніться
З Ув.Вікторія
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вадіма. Рівень англійської мови C2. Є хороший досвід. Ви можете переглянути портфель. Ціна за 100 слів $2. Зверніться до нас.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
1000 символів - 60 грн. Рівень англійської - с2, перекладач, є досвід.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Прийміть якісний переклад. Досвід роботи - 3 роки. Вартість за 1000 дн. - 55 грн
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.