Budżet: 2900 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień gotowy do pracy będzie wszystko w porządku i jasne, jak trzeba
Budżet: 2900 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień gotowy do pracy będzie wszystko w porządku i jasne, jak trzeba
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mam na imię Adrian i jestem autorem, dziennikarzem i recenzentem. Portfel jest obecny.
Zrobię, na początek, zadanie testowe, abyś mógł uwierzyć w moją kompetencję, a następnie przejdę do podstawowej pracy (jeśli jesteś tak wygodny)
Proszę o uwzględnienie!
W moim portfelu jest wiele scenariuszy. Możesz więc natychmiast ocenić moją kompetencję
50 zł – 1 000 zł. zn.
Budżet: 3000 UAH Termin: 7 dni
Cześć Nikita !
Jestem profesjonalnym tłumaczem języka angielskiego z dużym doświadczeniem w tłumaczeniu dzieł sztuki, scenariuszy sztuki i filmów dokumentalnych. Będę chętnie Ci pomógł w tym projekcie.
Budżet: 3000 UAH Termin: 15 dni
Witajcie ! Chciałbym rozpocząć pracę nad Twoim projektem już dziś, teraz wolny do pracy. Szukam stałej współpracy. Mam wykształcenie dziennikarza w programie wydawnictwa i edycji. Wspaniała znajomość współczesnego ukraińskiego języka literackiego, to doświadczenie w pisaniu różnych materiałów.
Jestem bardzo elastyczny i mogę zrobić dowolny tekst - od naukowego o stawach konia, do opisu produktu. Nawet jeśli nigdy nie pisałam o niektórych tematach - jestem gotowa do dyskusji, głęboko wchodząc w temat i wydając wysokiej jakości tekst bez spamu i wody. Cena za korektę - 30 zł / 1000 zł. Cena za tłumaczenie: 100 zł / 1000 zł.
Oto link do mojego portfela, w którym możesz się upewnić, że jesteś wykwalifikowany, profesjonalny i posiada odpowiednie doświadczenie: Freelancehunt
Interesująca propozycja, więc mam nadzieję na pełną współpracę.
Budżet: 3000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą. Wzmocnij wersję demo - prędkość tłumaczenia zależy od zakresu pracy
Budżet: 3000 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, mam poziom języka angielskiego C1, gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania Twojej pracy
Budżet: 3000 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam !
Jestem wykwalifikowanym tłumaczem języka angielskiego z poziomem C1.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów artystycznych.
Gotowy do rozpoczęcia pracy.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Wypełniam Twoje zadania jakościowo i w terminie. Wysoki poziom rosyjskiego, angielskiego, ukraińskiego, a także średni poziom niemieckiego i hiszpańskiego języków. Istnieje doświadczenie w tworzeniu tekstu, zarówno artystycznego, jak i reklamowego. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 2998 UAH Termin: 20 dni
Nikita i pozdrawiam!
Nazywam się Maria, jestem profesjonalnym tłumaczem, doświadczenie w pracy - 6 lat.
Wykonuję tylko tłumaczenie adaptowe do języka nadawcy. Pracowała w United24, Gagrin News, Minimal Jewelry.
Moje prace można zobaczyć pod adresem: Google Drive
Napisz, chętnie Ci pomogę.
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Pracowałem jako tłumacz i redaktor w publikacji online (link do strony internetowej mogę wysłać osobno). Znajomość języków angielskiego, ukraińskiego i rosyjskiego. Mogę przetłumaczyć lub przetłumaczyć tekst. Jestem otwarty na nową pracę, więc będę zadowolony z realizacji Twojej pracy szybko i w dobrej jakości!
Budżet: 3000 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Jestem gotów Ci pomóc, wszystko zrobię szybko i dobrze. Napisz to. Będę zadowolony ze współpracy!Aż !
Budżet: 10500 UAH Termin: 14 dni
Wydawnictwo – 3200 zł, tłumaczenie – 7300 zł.
Duże doświadczenie w tłumaczeniu esejów, artykułów, opowieści, książek.
Tłumaczyłem od ponad 15 lat. Jestem jednym z najlepszych tłumaczy freelancerów.
Język, umiejętność wyrażać dobre i piękne myśli.
Tylko tłumaczenie ręczne. Utrzymanie formatu.
Portfolio: Freelancehunt
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.