Бюджет: 800 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать, заинтересован ваш проект. Готов начать работу прямо сейчас. Сроки указаны с запасом. Давайте рассмотрим детали)
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Готовы помочь Вам с переводом, вычислением и редактированием текста Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Принимаю в работу только те проекты, в которые уверенна. Качество для меня и моей команды имеет самое большое значение. Перед сдачей проект проходит 2 стадии вычисления. Если вы заинтересованы - пишите в личное сообщение. Готовы сделать скидку.
Вам хороший день!
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать. А вот :)
С удовольствием выполню перевод вашего сайта. Тематика/специфика текста знакома, некоторое время работала в ИТ и до сих пор отлучения появляются на горизонте. По желанию можно оформить в виде таблицы, или же каждый раздел отдельно, или же со ссылкой на нужный фрагмент. Все это вопрос вкуса.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый день, господин Юрий!
Я предлагаю свои услуги по переводу.
У меня есть высшее образование переводчика, работаю самостоятельно, без магистра Google.
Гарантируем качественное и быстрое выполнение проекта. Я хочу исправить свой рейтинг на сайте.
Пример оформления перевода предлагаю просмотреть в моем портфолио.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Я готов к сотрудничеству и буду рад помочь с переводом. Училась на специальности «Издательское дело и редактирование». Хорошо пишу, язык знаю и могу хорошо переводить.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня .
Готовность на утро.
У меня большой опыт перевода текстов.
Качество и срок исполнения гарантии.
На связи 24/7.
Обращайтесь .
Я сделаю в табличной форме - для вашего комфорта.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Я владею обоими языками в совершенстве и с большим интересом хотел бы заняться этим заказом! Возможно, даже по более низкой цене, чем указанная вами. Пожалуйста, напишите мне в ЛС.
Єва Ніколаєва
Победившая ставка- Проекты 15
- Оценка -
- Рейтинг 884
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Юрий!
Готова выполнить перевод в течение дня. Стоимость 35 грн\1000 збп.
Оформлю виде таблицы.
Большой опыт переводов разнообразной литературы на украинский язык. Смотрите портфолио.
Пишите, с удовольствием посотрудничаю с Вами!
хорошего дня!
Ева
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Доброе время Юрия!
Буду рад помочь с переводом.
Филолог, редактор с 18-летним опытом и опытом переводов рос/укр (издательство, змі, новостный портал, авторы). Отзывы в профиле.
Перевод вручную. Я служу новым правописом. Я делаю 2 прохождения проверок, так что ошибки исключены, и на вычислении вы сможете сэкономить.)
Оформлю по Вашему желанию - обычно переводю в вардовском документе.
40 грн/1000 знаков без пробивов.
Радуется быть в пригоде людям из любимой Одессы!) !
Бюджет: 400 UAH Срок: 3 дня
Юрий, здравствуйте!
Обычно переводы делаю в режиме рецензирования, но если нужно сравнить - не вопрос, сделаю в таблице, где каждой ячейке в первом столбце будет соответствовать вторая.
Параллельно - 2 столбца и 15-20 строк.
Готова начать сейчас же.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Имею филологическое образование. Работаю переводчиком более 2 лет. Неоднократно переводил сайты на английский и украинский языки. Примеры работ смотрите в портфолио. Сделаю профессиональный перевод, оформлю в любом удобном для Вас виде, например в таблице в ворд файле, где слева будет каждый блок исходного текста, а справа - перевод. Русский и украинский - родные языки. Вычитку проводит редактор с 10-летним опытом.
Стоимость за 1000 збп - 25 грн.
Обращайтесь, буду рад помочь! :)
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Я окончила ВНЗ по направлению философа, украинского языка и литературы. У меня есть опыт перевода текстов на различные темы.
Отзывы и примеры есть в профиле.
Стоимость и сроки указаны.
Давайте рассмотрим детали сотрудничества!
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов помочь с переводом. Цена: 30 грн за 1000 символов. У меня диплом философа, сделаю все быстро и качественно в виде таблицы. Пример работы можно отправить в пп. Пишите - поговорим о деталях. Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый день ,
С удовольствием выполним Вашу задачу, быстро и качественно!Я изучаю на лингвисте роман-германской группы языков.Владею английским, немецким, украинским, русским языками.Уже более трех лет занимаюсь профессиональным переводом и написанием текстов (примеры работ есть в портфолио).У меня есть доступ к профессиональным программным обеспечениям, которые помогут написать и правильно оформлять текст.Готов ответить на Ваши вопросы и помочь в выполнении работы
С уважением ,
Владислав Войтович😊
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
-
Денис Низовий 27 июня 2023Ну не знаю ..я разів 3 вертався на Ваш сайт подивитися, давно такого не бачив )) ... А, що до перекладу текстів, киньте його в гугл транслейт, для тої кількості цього буде достатньо ) ну або в ChatGPT можна ...
-
Yurii Yuriivich
27 июня 2023
Я розумію, що все просто, однак не має часу та бажання цим займатися.
а що не так на сайті ?) що вас здивувало, дуже цікаво
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.