Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Цена за 1000 символов 30 грн.
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать.
Добрый день
интересуют услуги переводчика - перевод договоров с русского на украинский
объем страниц 10. Возможна системная работа.
Пишите сразу цену за 1000 символов и примеры работ.
Спасибо!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Цена за 1000 символов 30 грн.
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований філолог, вільно володію російською та українською мовами. Досвід роботи - 8 років на фрілансі та у різноманітних бюро перекладів. Спеціалізуюся на перекладі юридичних текстів. Готовий виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете побачити тут: Freelancehunt . Ставка - 55 грн/1000 символів. Сподіваюсь на плідну співпрацю!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрий день. Я закінчила ВНЗ. За освітою філолог. Вільно володію російською мовою. Маю досвід перекладу з російської на українську і навпаки. Ціна за 1000 символів - 25 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Свободно владею украинским и русским языками.
Работала в сфере тендеров, имею опыт сопровождения тендерных предложений вплоть до подписания договоров.
Стоимость - 30 грн/1000 знаков.
Готова помочь выполнить работу качественно и быстро!
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добридень! Професійно перекладу договори з російської мови на українську. Маю значний досвід коректури та перекладу текстів. Специфіка складання договорів мені добре знайома, бо раніше неодноразово не тільки перекладала, а й складала договори з постачальниками та покупцями для керівника підприємства. Оплата за 1000 символів - 20 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Доброго вечора ! Вільно володію російською й українською мовами. Раніше перекладала лише статті, проте швидко навчаюся. Візьму 15 грн./1000 збп.
Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Добрий вечір, гарантую якісний переклад! Українська мова рідна. Буду рада співпраці! Вартість вказала за весь об'єм)
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Специализируюсь на составлении двуязычных договоров, профессиональный перевод технической документации (русский, украинский языки). Стоимость 35 грн/1000 символов. Пример работы в портфолио.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Готова обговорити деталі співпраці та розпочати роботу над Вашим проектом прямо зараз.
Звертайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом.
Філолог, редактор з 17-річним стажем та досвідом перекладів рос/укр.
Переклад ручний, з новим правописом знайома. Оскільки я за фахом редактор, то потреби в редагуванні не буде, і Ви на ньому заощадите. :)
Приклади в портфоліо.
30 грн/1000 знаків без пробілів.
Готова стати до роботи!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Владислав,
Ваш проект как раз по моей специалзации - имею диплом филолога, свободно владею украинским, русским и английским языками, 15 лет проработала в международной торговой компании, составление договоров и контрактов - одна из моих основных обязанностей. Примеры работ есть в профиле.
Сделаю быстро и недорого - 30 грн/1000 збп., Обращайтесь!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Маю вищу філологічну освіту. Грамотність на найвищому рівні. Готовий виконувати запропоновану роботу на постійній основі.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер. Филолог по образованию, готова быстро и качественно выполнить ваш заказ.Стоимость за 1000- 35 грн. Обращайтесь буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Меня зовут Ирина Шуфрич, я практикующий адвокат (юрист) с Украины. Юридический стаж - 7 лет. Свободное владение русским, украинским.
Специализация - корпоративное, договорное право. В процессе работы очень часто сталкиваюсь с анализом, составлением, а также переводом юридических документов, в том числе и договоров. Перевожу грамотно, с учетом знания и понимания юридической терминологии. Стоимость - 25 грн. 1000 збп. Сейчас появилось время для подработки, буду рада нашему сотрудничеству! Предлагаю обсудить детали в лс.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрий день! Мене звати Юлія. За освітою я журналіст і редактор. Працюю в цій сфері 11 років. Маю досвід у перекладанні текстів. Зацікавила Ваша пропозиція. Готова приступити до роботи. Ціна - 30 грн за 1000 зпб. Буду рада співпрацювати з Вами!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго вечора. Філолог за освітою. Готова виконати. 20 грн за 1000. Звертайтеся.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго вечора! Готова виконати завдання, зроблю якісний переклад! 30 грн/1000 символів.
Звертайтеся!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрий вечір, гарантую якісний переклад! Українська мова рідна. Звертайтеся, буду рада співпраці! Вартість вказала за весь об'єм
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Имею высшее филологическое образование, украинский и русский родные языки. 35 грн/1000 знаков без пробелов. Грамотность и ответственность в наличии. Примеры перевода рус-укр есть в портфолио: Freelancehunt
Обращайтесь, с радостью с Вами поработаю.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Владислав. До меня вряд ли дойдёте в ленте). А если вдруг «да»-30/1000. Сделаю в тот же день. Украинский- русский - родной. Филолог по образованию. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Вітаю, Владиславе. Перекладу для Вас текст. Ціна вказана за весь переклад. До роботи готова приступати вже зараз.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Вітаю! Працюю копірайтером більше 9 років. Також часто перекладаю тексти, досконало вичитуючи їх перед відправкою замовнику.
Вартість послуг - 30 грн./1000 ЗБП.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Зацікавило Ваше завдання
Готова виконати прямо зараз
Звертайтесь)
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
добрий день
можу взятись за ваше завдання
ціна за 1000 - 50грн
грамотно пишу укр, швидко друкую
буду рада співпраці
Слава Україні та ЗСУ!
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Приветствую, заинтересовал Ваш заказ. Готов взяться за данное задание. Я носитель рус. и укр. языка. Можно с материалом ознакомиться? Примерные Стоимость и сроки указал.
Пишите, буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня. Я є носієм Української мови, тому мені буде легко зробити для вас цей переклад в найкоротші строки, а також якісно. Готовий навіть зараз взятись за роботу, ціна за 1000 символів 20 гривень. Давайте обговоримо деталі роботи в ПП.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова взятися до роботи. Вільне володіння російською і українською, дослід літературних і технічних перекладів. Вартість - 40 грн/1000 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект. Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе. Мои работы в портфолио.
Стоимость 60 грн за 1000 символов.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Владислав! Меня заинтересовал Ваш проект и я готов помочь с переводом договоров. Я свободно владею и русским, и украинским языками.
Мой тариф: 35 грн за 1000 знаков без пробелов.
Однако, к сожалению, подходящих примеров работ у меня не сохранилось, но я готов выполнить небольшое тестовое задание. Я думаю, так будет даже лучше.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Готовий допомогти з виконанням завдання.
Вартість за 1000 збп - 30 грн.
Якість та швидкість гарантована.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Владислав!
С удовольствием выполню качественно и оперативно.
5 лет в переводе текстов различных тематик.
Украинский и русский – родные, грамотность гарантирую.
Отзывы о моей работе можно увидеть в профиле.
Имею очень большой опыт перевода договоров.
30 грн за 1000 знаков без пробелов.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. З радістю допоможу з перекладом!
Ціна 1000/ 30 грн. Гарного дня!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Буду рада виконати якісний переклад договорів, маю диплом вчителя української мови та літератури, навчаюся в аспірантурі за спеціальністю "035. Філологія". Ставка - 30 грн/1000 збп.
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Добрий день.
Якісно виконаю переклад договорів з російської на українську Маю досвід перекладу документів і нормативних актів. Українська - рідна, російською володію вільно.
Звертайтеся)
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Владиславе, вітаю Вас!
Виконаю переклад договору з російської на українську мову, якісно та швидко.
Грамотність, відповідальність - гарантую.
Ціну вказала за переклад усіх 10 сторінок.
Пишіть, обговоримо деталі.
Буду рада співпраці з Вами.
З повагою, Катерина.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, уважаемый заказчик! Более 25 лет работаю с текстами юридический направленности. Перевожу грамотно, с учётом применения юридический терминологии, характерной для украинского документооборота. Предлагаю только качественные услуги, в которых сможете убедиться, сотрудничав со мной. 30 гривен за 1 000 знаков без пробелов.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Иногда работаю с документацией и перевожу инструкции охраны труда с русского, на украинский. Последующее обязательное форматирование текста делает работу вполне себе каноничной и на порядок симпатичней чем у "начальников". К сожалению примеры не сбрасывал на носители, поэтому все на рабочем компьютере и во внутренней сети.
Буду рад сотрудничеству)
Удачи с исполнителем)
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Владислав.
Предлагаю свои услуги: дипломированный филолог, преподаватель украинского языка. 30 грн/1000 сбп. Буду рада сотрудничеству.
Выполненные переводы:
https://freelancehunt.com/project/perevod-teksta-rus-ukr/875590.html
https://freelancehunt.com/project/perevod-russkogo-na-ukrainskiy-yazyik/1063858.html
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, готовий робити необхідний переклад текстів. Ціна за 1000 символів 50 грн. Буду радий співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день, Владислав.
Готовий виконати якісний переклад вашого договору сьогодні.
Українська - рідна.
Аналогічні проекти є у моїх відгуках (деякі прикріпляю внизу).
Ціна - 30 грн/1000.
Вибирайте мене, скиньте договір і працюємо.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
https://freelancehunt.com/project/zrobiti-pereklad-dogovoru-na-ukrayinsku-movu/1010448.html
https://freelancehunt.com/project/perevesti-dokument-rus-na-ukr/1038429.html
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день Владислав, только начинаю работать во фрилансе , еще нету примеров работ. Знаю оба языка ~20 грн. 1000 сбп. Буду рада если ответите.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Готова до співпраці. Займаюся редагуванням, коректурою та перекладом текстів українською та російською мовами. З договорами працюю кожного дня в напрямку земельних питань. Звертайтеся, обговоримо всі умови.
30 грн./1000 з.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовало Ваше предложение. Готова обсудить все подробности и приступить к работе. Стоимость 1000 символов 25 грн. Все сделаю качественно, обращайтесь)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Слава Україні ! Вільно володію державною мовою! Готова виконати прямо зараз , якісно та швидко. Буду рада співпраці!
1000- 30грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Владислав.
Готова обсудить детали возможного сотрудничества и приступить к работе над проектом прямо сейчас. Качество и оперативность гарантирую.
Стоимость перевода 1000 збп - 25 грн.
Обращайтесь!
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Работу на 10 страниц смогу сделать за один день.
Свободно владею украинским языком
По образованию филолог, опыт работы 5 лет
Цена за 1000 символов - 40 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток. Заинтересовало ваше предложение. Я профильного класса переводчик, более 5 лет стажа, работа будет выполнена быстро и качественно 👍🏻 Также предоставляю свое портфолио Freelancehunt
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
⠀
Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу текстів з російської на українську.
⠀
Відгуки та приклади є у профілі.
Вартість - 30 грн/1000 збп.
⠀
Давайте обговоримо деталі співпраці!
TalentHub в настоящее время набирает фриланс-переводчиков для предстоящих многоязычных проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут производить четкие, точные и культурно уместные переводы с английского на свой родной язык. Текущие вакансии С английского на немецкий С английского на испанский С английского на итальянский С английского на португальский С английского на польский С английского на французский Ваша роль Переводить различные письменные материалы с английского. Сохранять оригинальное значение и тональность содержания. Редактировать и корректировать переводы перед отправкой. Соблюдать согласованные сроки, поддерживая высокие стандарты качества. Кого мы ищем Родной или близкий к родному уровень владения одним из целевых языков. Хорошее знание письменного английского. Отличная грамматика и внимание к деталям. Надежный, организованный и способный работать самостоятельно. Опыт перевода предпочтителен, но мотивированные новички с сильными языковыми навыками также могут подавать заявки. Почему стоит присоединиться к TalentHub? Полностью удаленная работа. Гибкие проектные задания. Конкурентная оплата на основе проектов. Возможность построить долгосрочные рабочие отношения с нашей командой. Регулярные проекты перевода для успешных кандидатов.
Нужны удаленные переводчики (английский → несколько языков) Бюджет: €150–€500 за проект (в зависимости от языка, объема проекта и опыта) Описание проекта TalentHub расширяет свою сеть фриланс-переводчиков и ищет опытных специалистов для помощи в текущих проектах перевода. В настоящее время мы ищем переводчиков для следующих языковых пар: английский → польский английский → немецкий английский → итальянский английский → португальский английский → испанский английский → французский Обязанности Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Сохранять оригинальное значение, тон и контекст. Корректировать и проверять переведенный контент на точность. Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из указанных выше целевых языков. Сильные навыки письменного английского. Отличная грамматика, орфография и внимание к деталям. Предыдущий опыт перевода предпочтителен. Способность соблюдать сроки проекта. Что мы предлагаем Удаленные фриланс-возможности. Гибкий график работы. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проекта. Возможность долгосрочного сотрудничества в будущих проектах. Мы с нетерпением ждем сотрудничества с талантливыми переводчиками, которые увлечены предоставлением точных, высококачественных переводов. TalentHub
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.