Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Готов к удалённому сотрудничеству, обращайтесь!
Портфолио: Freelancehunt
skype: bankirx
С Уважением, Андрей
Ищу специалиста, который будет переводить тексты с анголоязычных ресурсов. Периодичность - 1-2 раза в неделю. По количеству знаков индивидуально.
Что я предлагаю. Очень интересная тема статей (НЕ КРИПТА и остальное).
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Готов к удалённому сотрудничеству, обращайтесь!
Портфолио: Freelancehunt
skype: bankirx
С Уважением, Андрей
Бюджет: 2000 UAH Срок: 90 дней
Добрый день.
Могу предложить качественные услуги перевода. Имеется сертификат об владении языком на уровне В2. Работаю и далее в данном направлении.
Хотелось бы обсудить детали.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Очень заинтересовало Ваше предложение. Выполню работу качественно и в необходимые сроки, при необходимости готова пройти тестовое задание. Стоимость 40 грн за 1000 зн без пробелов.
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение. Предлагаю услуги переводчика. Гарантирую своевременное выполнение заказа.
Готова работать по ставке - 20 грн за 1000 знаков.
С уважением, Александра
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Зацікавила робота по перекладу. Яка тематика і об"єми текстів?
Бюджет: 20 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Роман!
Безумно заинтересовал Ваш проект.
Имею большой опыт перевода текстов различных тематик.
20 грн за 1000 знаков без пробелов.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
При сотрудничестве со мной Вы получите качественный перевод, скурпулезность к деталям и выполнение в указанный срок. Моя ставка 50 грн за 1000 збп. Обращайтесь!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Перекладач, вчитель англ мов. Готова взятися за переклад.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! С удовольствием помогу с качественным переводом! Опыт работы более 4 лет. Пишите, обсудим все детали.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Ваш проект заинтересовал меня и я готова немедленно приступить к его выполнению.
Стоимость профессионального перевода текста объёмом 1000 символов составляет 40 гривен в указанном направлении. Я виртуозно владею русским языком и выбрав меня исполнителем, вы получите статьи, написанные легко, красиво и понятно.
Буду рада сотрудничеству с вами.
С уважением,
Ольга
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Я с радостью готова заниматься переводами. Готова обсудить детали и приступить к работе. [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова приступить к работе в любое время. Имею опыт переводчика и соответствующее образование.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Я дипломированный переводчик с 3-х летним опытом работы. Цена 40 грн за 1800 символов без пробелов. Обращайтесь. Могу выполнить тестовый перевод.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова приступить выполнению вашего заказа. Английский является неотъемлемой частью моей жизни, как и перевод текстов. Так что мне весьма интересно взяться за ваш проект.
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте. По профессии я переводчик-филолог. Делаю хорошие и качественные переводы, но за технические и узкоспециализированные переводы с большим количеством терминов не берусь. Стоимость 40 грн/1000 збп.
Бюджет: 300 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте, хотела бы ознакомится с текстом. Очень заинтересовал ваш проект.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Зравствуйте) меня заинтересовало Ваше предложение. Переводжу качественно и быстро. Опыт большой. 1000 зн. - 30 грн. Жду Вашего ответа)
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Заинтересовало Ваше предложение. Имею опыт переводов и высшее филологическое образование. Уровень владения английским - Advanced. Качество гарантирую. Для связи пишите в личные сообщения или на почту: [email protected]
С уважением, Мария
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Есть опыт перевода, могу предоставить примеры.
За 1 000 сбп 30 грн.
Буду благодарна вам за ответ.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, очень заинтересовал Ваш заказ. Хотела бы с Вами работать, своевременность гарантирую. Ставка 1000знб-25грн. Но все обсуждантся, пишите
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Меня очень заинтересовало предложение работы с английскими текстами, так как постоянно практикую перевод (устный и письменный). Английский занимает неотъемлемую часть моей жизни, поэтому я уверена, что работа станет интересной, хотя и не очень легкой моментами.
С нетерпением жду ответа!
Моя почта: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Мне интересен Ваш проект. Есть необходимый опыт перевода книг, текстов и статей на разные тематики. Будет интересно помочь в развитии проекта и улучшать свои навыки.
Связаться со мной можно через сообщения или почту - [email protected]
Жду Вашего ответа.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! я дипломированный переводчик английского и немецкого языков! Интересное предложение! Какова тематика текстов?
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Я працюю в команді з 19-ти осіб. Ми професійна та злагоджена команда. У нас є відділи перекладів (італійська, англійська, іспанська, французька, польська, російська), бекенд, фронтенд, тестерів, проектного менеджменту та дизайнерів. З великою відповідальністю ставимося до кожного проекту.
Перекладачі є носіями мови.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, какие у Вас условия сотрудничества?
С уважением, Олег.
e-mail: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Хотела бы с Вами сотрудничать, ответственно отношусь к работе. Моя ставка - 35 грн/1000 збп.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 110 UAH Срок: 1 день
Роман, здравствуйте!
Мой английский на уровне свободного владения. Перевожу во многих тематиках: техника, юридический перевод, маркетинг, экономика и другие.
Ставка: 110 грн.\1800 зсп. Это средняя ставка за перевод на русский. По каждому проекту ставки обсуждаются.
Готов к общению.
с ув. Иван Кармин, переводчик
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, делаю переводы качественно и в сроки. Постоянно перевожу статьи с англоязычных ресурсов, 50 грн. за 1000 символов.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Роман,
Интересно будет поработать над Вашими задачами. Работаю с разными тематиками, чаще всего - бизнес, реклама и маркетинг, юриспруденция, хотя и за другие также берусь.
Моя ставка 50 грн/1000 збп, портфолио прикреплено в профиле.
Оплата на карту Приват. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Кандидат наук, доцент, дипломированный переводчик. Работаю с художественным переводом. Готова поработать с Вами. Стоимость услуг 40 грн. За 1000 зн. Обращайтесь.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Мне было бы интересно с Вами сотрудничать. По специальности я преподаватель английского, поэтому качество гарантирую. Ставка - 40 гривен за 1000 знаков без пробелов. Буду рад поработать. Спасибо!
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Вношу на рассмотрение свою кандидатуру.
Примеры работ можно посмотреть в портфолио.
О деталях, думаю, договоримся.
Буду рада сотрудничеству.
С ув.
__________
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Можно ознакомиться с текстом?
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.