Бюджет: 140 USD Срок: 21 день
Перевожу на постоянной основе. Много и Хорошо
Бюджет: 25 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Есть опыт подобной работы. В день делаю большие объемы, быстро и качественно. Цена за 1000 символов - 25 грн.
[email protected]
Скайп-Julenu4
Бюджет: 100 USD Срок: 1 день
Здравствуйте!
Сама интересуюсь этой тематикой, так как занимаюсь спортом, знакома с терминологией, с удовольствием переведу Вам нужные статьи.
Мой тариф: 40 грн/1800 зн. с пробелами.
Бюджет: 60 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Заинтересовал Ваш проект. Гарантирую качество и своевременность.
Квалифицированный переводчик с опытом перевода текстов самой различной тематики. Моя ставка 60 грн - 1800 зсп.
Пишите для обсуждения деталей. Всегда на связи.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
50гр за 1800 знаков.Готова взяться за работу. Выполню работу за короткий срок.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Готов помочь! Тематика для меня знакомая, уже делал переводы с английского на русский, по данной теме. Пишите на почту [email protected] обсудим детали по срокам, оплате и я преступлю к работе.Спасибо!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Готова! 50 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики английского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Стоимость перевода составит 62 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Егор.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова обсудить детали и приступить к работе! Цена за 1800 знаков - 40 грн.
Бюджет: 35 UAH Срок: 1 день
Добрый день! 35грн/1800зн. Обращайтесь.
Бюджет: 60 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Ставка указана за 1800 зсп. Перевожу качественно)
Буду ража сотрудничеству)
С уважением, Елена
Бюджет: 95 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Готова к сотрудничеству!
Цена будет обсуждаться исходя из предлагаемого вами бюджета (цену указала за 1000 збп). При использовании Сейфа цена может быть уменьшена.
Мое портфолио: Freelancehunt
И Behance?
Скайп: write.rusova
Email: [email protected]
Бюджет: 65 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Профессиональный переводчик английского языка. Готова помочь с переводом.
Бюджет: 40 UAH Срок: 3 дня
Готова к работе)))))))))
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
40 грн. 1т. збп. 7т. збп./1 день.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова к сотрудничеству.
1800 зн - 45 грн
Бюджет: 5 USD Срок: 1 день
С удовольствием переводу качественно) Обращайтесь) 40 грн 1800 знаков
Бюджет: 40 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова сотрудничать. Предлагаю цену 40 грн. за 1800 зн.
Бюджет: 40 UAH Срок: 2 дня
Готов выполнить ваше предложение. Цена указана за 1800 знаков с пробелами.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
60 долларов за страницу.
Бюджет: 50 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер! готова к выполнению проекта. 1800 зн - 45грн
Бюджет: 40 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Буду рада сотрудничать. Переведу грамотно, соблюдаю сроки, ориентируюсь на Ваши пожелания. Заранее благодарю)
- 40 грн./1800 зн.
Игорь Высокос
Победившая ставка- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 148
Бюджет: 30 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, очень заинтересовала ваша вакансия. Есть опыт в адаптации и переводе текстов различной тематики с английского на русский.
Кроме того, сама тема бодибилдинга и спортивного питания мне близка - активно интересуюсь этим в реальной жизни.
Готов выполнить тестовое. Цена за 1800 збп - 30 грн.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Добрый день!
Есть опыт переводов хужожественных текстов и статей с анг на русс и наборот.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 292
Бюджет: 15 USD Срок: 1 день
Здравствуйте! Буду рада помогать с переводом! (45 грн за 1800 зн)
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Сделаю. Стоимость за 1800 знаков - 50 грн.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Ставка 60грн/1800знаков с пробелами. Готов к сотрудничеству.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 143
Бюджет: 40 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я профессиональный переводчик, работаю уже более 10 лет. Буду рада помочь вам с текстами о спортивном питании и здоровье. Мне близка эта тема.
Стоимость перевода: 45 грн. за 1800 знаков с пробелами.
С уважением,
Светлана Хасматулина
Бюджет: 45 UAH Срок: 1 день
готов выполнить ваш проект, цена за 1800 знаков - 45 грн, есть опыт в переводе на такую тематику (см. портфолио)
Бюджет: 45 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Дипломированный переводчик, готова выполнить Ваше задание. 45 грн - 1800 з
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер, Владимир!
Позвольте предложить свою кандидатуру в качестве исполнителя. Имею опыт в переводческой сфере уже более 7-ми лет. За это время не было еще ни одного недовольного заказчика!)
Работаю с самыми разными тематиками, как сложными, так и легкими. Готова выполнить небольшой тест, чтобы вы убедились в моей компетентности. С примерами работ вы можете ознакомиться в портфолио. Условия работы и стоимость мы можем обсудить в лс.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Готовы выполнить Ваш перевод оптимально качественно и быстро!
В команде есть опытные переводчики английского языка, которые специализируются в различных тематиках перевода.
Ставка: 75 грн. за 1800 знаков с пробелами (1 учетная страница).
Малая часть порфтолио представлена на этом сайте - https://freelancehunt.com/my/portfolio
Пишите! Готовы приступить. Работой останетесь довольны.
Skype: lingua.space
Почта: [email protected]
www.lingua-space.com
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная основа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта по мере необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языком. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив ваше резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.