Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно
Не ПОДАВАЙТЕ заявку, если вы не профессиональный переводчик. Нам нужны переводчики, чтобы перевести худ. книги. Нужен ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод, а не дословный. Я хочу сотрудничать удаленно! Я приложил 3 страницы для тестового перевода. Если мне понравится перевод то Вы получите заказ полностью. У нас есть много книг для Вас. Если Вы будете хороши, то возможно долгосрочное сотрудничество. Откликайтесь пожалуйста ТОЛЬКО в том случае, если Вы готовы сделать тестовое задание! (3 страницы)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Меня заинтересовал Ваш проект. Готов бесплатно перевести 3 страницы тестового задания. Скажите куда отправить готовое тестовое задание.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер, с радостью сделаю ваш проект.
Занимаюсь переводом книг уже год и с удовольствием возьмусь за вашу.
Уровень английского - C1
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Я занимаюсь переводом книг с русского и украинского языков на английский и публикацией этих книг на книжных платформах. Вот примеры - https://www.amazon.com/s?k=victor+voloshchuk&crid=296ITDF6JUJRP&sprefix=Victor+Voloshchuk%2Caps%2C317&ref=nb_sb_ss_i_1_17
Если Вам нужны переводы самого высокого качества, обращайтесь!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте , готов взяться за Ваш проект , и выполнить тестовое задание , дипломированный переводчик, сделаю все качественно и в сроки , буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
60 грн/1800 збп
Готова выполнить тестовое задание.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, я профессиональный переводчик с опыт художественного перевода. Согласна на выполнение тестового задания.
После получения тестового перевода не ответил. Создал через неделю новый проект (сегодня), написал, что не отвечал, потому что проверяют перевод (неделю! проверяют пол страницы текста). После моей жалобы, начал писать мне в личку. Получив бан, посыпались оскорбления уже на почту.
Крайне не рекомендую сотрудничать с таким человеком.
Просто уйдите с этой платформы, если не желаете работать прозрачно с переводчиками.
Ничего непрозрачного я не делал! Ты не сможешь доказать ничего.
Это твои догадки
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.