Бюджет: 1500 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Уверенно владею китайским языком, имею опыт переводов разных типов документов, поэтому при выполнении данного проекта не возникнет никаких трудностей. Буду рад сотрудничеству с Вами.
Суть такая:
закупаем товары на оптовом сайте поставщика из китая, там все на китайском, иногда не находит нужные товары, потому что гугл переводчик криво переводит
Что от вас нужно:
1. На вход даем список товаров в (<50 штук) в формате:
1. Гибкий обогреватель на стену Каменный Камин
+ возможно ссылка на интернет магазин где у нас в рф такой товар продает
2. мячик фитбол для фитнесса
3. И так далее.
Вы переводите русские названия на китайский
заходите на сайт оптовых закупок(сайт дадим) - там по сути маркетплейс, то есть каждый товар можно купить у разных продавцов по немного разной цене и у них разные отзывы
Ищете там парочку адекватных продавцов
и на выходе отдаете гугл табличку
1.Название товара(RU)
коврик для йоги
2. Ссылки на карточки товара на китайском сайте (на каждый товар по ссылке у разных производителей)
3. Ссылка на общую страницу с товаров на китайском сайте
4.Цена за товар
Бюджет обсуждается.
Бюджет: 1500 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Уверенно владею китайским языком, имею опыт переводов разных типов документов, поэтому при выполнении данного проекта не возникнет никаких трудностей. Буду рад сотрудничеству с Вами.
Бюджет: 1500 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте, подобными задачами я занимаюсь уже третий год, с удовольствием Вам помогу :)
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Китайский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.