Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готуються до виконання роботи. Я маю величезний досвід перекладу будь-яких форматів передачі інформації ENRU, RUEN, UKEN, ENUK, UKRU. рівень знань англійської мови С1. Готовий пройти тест-задачу. Вартість моїх послуг - 40 грн за 1000 символів без пробілів. Приклади виконаних робіт у портфоліо в профілі.
Мої контакти :
Мобільний телефон: +380631158447
Електронна адреса: [email protected]
Skype ID: Tarastaranenko1
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здоров’я Мені називають Ксенія. Я пишу статті англійською мовою на різноманітні теми і займаюся перекладами більше 4 років.
Пунктуальність, грамотність і відповідальність гарантую. Будемо раді співпрацювати!
50 грн/1000 знаків без пробілів.
Портфоліо, резюме, відгуки - в профілі.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня Андрій!
Я буду перекладати і робити правки на Вашому сайті швидко і якісно, оскільки я є носієм англійської, а також російської мови. Жив чотири роки в США і три роки в Південній Африці.
Праця триватиме від одного до двох днів. Вартість від 500 грн, залежно від ваших вимог.
Сподіваюся на співпрацю з вами, дякую!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, переклад сайту з англійської на російську - близько 1500 грн. Термін - 2 дні.
Корекція англійською мовою версії - за ходом перекладу, вартість: + 500 грн. За весь сайт.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Зацікавлений і готовий почати роботу прямо зараз!
Вчимося на перекладачі, рівень англійської C1.
Досвід написання та перекладу статей, локалізації ігор, роботи на інших фріланс-платформах більше трьох років.
Ціна - 50 грн за 1000 знатаків без пробілів, терміни можна погодити.
Приклади робіт є в портфоліо, якість гарантую, чекаю відповіді, Ви не пошкодуєте про свій вибір
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 115
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Готова взяти за ваш замовлення. Існує досвід перекладу текстів, в тому числі і бізнес-теми. Вартість і кількість днів на виконання вказані приблизними, залежить від складності. На розрахунок вартості редагування англійського тексту можу сказати після ознайомлення з ним, орієнтовано +50 грн.
Klever Agency
Переможець- Проєкти 91
- Оцінка -
- Рейтинг 1 171
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Вартість перекладу з англійської на російську від 57 грн. За 1000 знаків з пробілами.
Деталі ТЗ обговорюватимемо у обличчі.
Дякую за увагу. Щасливий вам день!
З повагою Євген.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готова обговорити деталі проекту. Існує досвід перекладу сайтів (в плот до зміни тексту всередині коду).
Бюджет: 572 UAH Термін: 3 дні
Готова виконувати роботу якісно і швидко.
Пропонуємо 40 грн за 1000 без пробілів
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Готовий здійснити якісний переклад Вашого сайту! Маю досвід перекладів! Ціна: 400 грн. Чекаю на Ваше повідомлення!
Бюджет: 400 UAH Термін: 4 дні
Вітаємо, готові допомогти з перекладом. Всі заслуги та приклади робіт у профілі.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Я познайомився з сайтом і зацікавився вашим проектом. Готовий виконати переклад, а також читати і виправляти англійську версію.
Вартість перекладу 1800зсп - 60 грн, за розрахунком погоджуємося, залежно від обсягу.
Закінчила факультет іноземних мов, спеціалізація - англійська. Більше 7 років займаюся перекладами.
Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 350 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас! Перекладу сайт за 3 дні. Є досвід перекладу. Вчимося на перекладача з англійської. Ціна вказується. Напишіть !
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Привітання, дуже зацікавився Ваш проект. Готова виконати якісний і швидкий переклад сайту. Зацікавлені деталі, звертайтеся.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.