Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка, редагування, супроводження тексту.
Англійська включно.
Великий портфоліо робіт. якісні переклади сайтів, документів, звичайних текстів.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. Ми маємо одне з найнижчих і адекватних цін на ринку.
З повагою, Нікита
Професійне бюро перекладів.
Зателефонуйте до зазначених контактів.
Про це йдеться у повідомленні.
Електронна пошта: [email protected]
Телефон: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@Flashoder (Телеграм)
Natalia Zavrazhnova
Переможець- Проєкти 53
- Оцінка -
- Рейтинг 641
Бюджет: 1300 UAH Термін: 4 дні
Добрий день Сергій!
Виконуватимуть розумно, грамотно, виключно вручну. Великий досвід у сфері професійних перекладів, а також копірайтингу на тему ювелірних прикрас для англійськомовних сайтів (тексти для категорій і підкатегорій, статті для блогу).
Готова до довгострокового співробітництва.
Вибір перекладу відправляю в ЛС.
Вартість зазначена за весь проект.
Бюджет: 300 UAH Термін: 4 дні
Добрий день ! Надіслала тест перекладу в ЛС.
Будемо раді співпраці.
З повагою, Тетяна
Бюджет: 1320 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Я займаюся перекладами, з деякими моїми робіт ви можете ознайомитися в портфоліо. Тема ювелірних прикрас дуже близька, у мене є власний магазин ювелірних прикрас. Моє рівня англійської мови - C1 Advanced. Пробний переклад відправила в особисті повідомлення.
Будемо раді працювати з цією темою!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Готова виконати Вашу замовлення. Я гарантую якість. Зверніться до нас.
Бюджет: 850 UAH Термін: 4 дні
Добрий день Сергій!
Я хочу запропонувати свої послуги.
Існує досвід перекладу текстів різних тем (див. Профіль )
Вартість і термін зазначено.
Приклад перекладу приведу в ЛС.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1400 UAH Термін: 3 дні
Привітання, цікавився Ваш проект. Готова взяти за цей замовлення. Термін і вартість зазначено
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас Сергій!
Я особисто виконую професійний переклад для вас.
Зацікавлена в постійному співробітництві.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Зацікавлений у вашому проекті. Вільний англійський. Приклади роботи відправляю.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Мені дуже цікавився Ваш проект, дозвольте мені взяти за ним. Готова почати виконання проекту прямо зараз якісно і правильно на ваших умовах. Рівень знань англійської мови (С2). Має великий досвід перекладу на англійську мову. Будьте завжди раді співпраці.
Бюджет: 2300 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Ми готові співпрацювати з вами у цьому проекті.
Постійно працюю з текстами (працюючи переписка і спілкування) на англійській, італійській мовах.
Швидко і грамотно.
Чекаю Ваш відповідь.
Дякую вам.
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, готові до співпраці. Виконувати швидко і якісно
Бюджет: 900 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ! Готова виконати в зазначені терміни Ваш проект, про мене перегляньте. відгуки і портфоліо, також можу приклади робіт вислати в лс. Пишіть, ми обговорюємо деталі!
Про це йдеться в повідомленні.
Телеграм: @Niay_niay
Електронна пошта: [email protected]
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
У мене є партія документів, які надходять змішаними мовами джерела — переважно російською, українською, французькою, англійською та іспанською — і мені потрібні чіткі, готові до публікації переклади англійською, німецькою та іспанською. Точність, узгодженість термінології та збереження оригінального форматування є суттєвими. Будь ласка, надайте кожен файл у його рідному макеті (Word, PDF або подібному), а також версію у простому тексті, щоб я міг перевірити їх за допомогою наших інструментів контролю якості, якщо це буде потрібно. Результати • Повністю перекладені, перевірені файли для кожного документа джерела • Короткий глосарій будь-яких спеціальних термінів, які ви стандартизуєте Перед початком дайте знати: 1. Ваші сильні сторони в мовних парах серед наведених вище комбінацій 2. Типовий термін виконання на 1 000 слів джерела 3. Бажані CAT-інструменти, якщо такі є (memoQ, Trados, Smartcat тощо) Я надам перший документ і стильовий посібник, як тільки ми погодимо графік.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.