Бюджет: 400 UAH Термін: 3 дні
Доброго !
Приклади перекладу та редакції, в тому числі Медична тематика - в портфоліо.
Граматика і стилістика гарантована на найвищому рівні. Відсутність печаток перевіряється як витягом, так і прогонкою через якісний інструмент (два рази).
Контакти в профілі.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! У мене є філософське виховання. Працюю перекладачем більше 6 років. Приклади роботи дивіться в портфоліо. Я роблю професійний переклад тексту. Англійська на вищому рівні, російська / українська - рідні мови. Вивчення проводить редактор з 10-річним досвідом.
Вартість і терміни зазначено.
Зателефонуйте, я буду радий допомогти! А тепер :)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Зацікавлений у вашому проекті. Будемо раді співпраці.
(Ціна 30 гр/1800зн)
Юліасікун@email.ua
Бюджет: 750 UAH Термін: 3 дні
Добрий день! Маю вищу філологічну освіту, перекладаю грамотно та в розумні терміни.
Вартість 1000 сбп - 30 грн, ціна за 12 статей складе 750 грн.
Термін вказала максимальний, але, найімовірніше, результат буде готовий набагато швидше.
Чекаю на відповідь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Бюджет: 700 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас!
Оперативно виконаю Ваш проект, вартість і терміни зазначено.
Бездоганне знання російської та української мов, увагу до деталей, грамотність, точність, пунктуальність.
Терміни та вартість зазначені.
Бюджет: 1120 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ! Дипломний лінгвіст перекладач, має досвід перекладу текстів медичної теми. Терміни та ціни вказані, буду раді співпрацювати!
Бюджет: 350 UAH Термін: 3 дні
Добрий день !
Існує досвід перекладу текстів медичної теми.
Вартість (обговорюється) і термін зазначений.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день, переносим медичну тематику, працюю з лікарями, добре знаю цю термінологію. Я можу виконати швидко і якісно, в найближчий час (до кінця робочого дня). Зв'яжіться в повідомленнях
Ольга Галинкина
Переможець- Проєкти 56
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 1 702
Бюджет: 260 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова виконати свій проект. Існує досвід. Вартість 1000 знбп = 10 грн.
Термін - 1 день. Я можу почати відразу. Зв'язок через Skype krava_891
Бюджет: 350 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Існує досвід перекладу текстів. Гарантуємо професійний підхід. Зверніться до нас!
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Привітання, цікавився Ваш проект. Готова взяти за цей замовлення. Термін і вартість зазначено
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Ellenka Ukraine 29 жовтня 2019ЕСЛИ ЕЩЕ АКТУАЛЬНО)
Добрый день! Сфера копирайта/рерайта/написания статей/переводов - это моя страсть и уже несколько лет постоянное поле для деятельности. Буду рада сотрудничеству.
Владею грамотным русским/украинским/немецким/английским.
Работаю креативно, своевременно и с учетом всех пожеланий заказчика.
С уважением, Елена
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.