Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір Роберт.
Готова допомогти Вам з професійним перекладом наукових і популярних юридичних текстів з англійської на російську, враховуючи Ваші бажання.
Як філолог, кандидат наук, викладач англійської мови з 20-річним стажем і досвідом роботи перекладачем в Україні та США, на постійній основі займаюся написанням статей, наукових робіт, публікацій в соціальних мережах, перекладами і т.д.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Будемо раді допомогти. Є профільна юридична освіта та 5-річний досвід у перекладах. Приклади є в моєму профілі.
Ставка $3 за 1000 Збп
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Ваша пропозиція мене зацікавила.
Більше 4 з половиною роки працюю в бюро перекладів і більше 8 як фрілансер. Філологічне виховання . Російська і українська - рідні мови. Англійська мова - письмовий і розмовний - просунутий рівень, відмінне знання специфіки перекладів, досвід спілкування з носіями мови. У мене є досвід перекладу в цій сфері. Деталі можна обговорити в особистих повідомленнях. 100 грн за 1 800 символів з пробілами (одна стандартна сторінка).
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Працюю з юридичними договорами, умовами і т.д.
Приклади і вартість можна обговорити в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, я можу виконати переклад, можна обговорити деталі? Працював у компанії, в тому числі перекладав сайт,
3 роки працював у Lenovo
Vladyslav Vakulenko
Переможець- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 248
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готовий виконати переклад у кращому вигляді!
Досвід перекладу на англійську мову більше 7 років, в тому числі вузькоспеціалізовані тексти (правові, медичні, IT теми).
Рівень англійської мови: Advanced (маю ступінь бакалавра британського права)
Багато працював з англійською літературою.
Сподіваємося на нашу найближчу співпрацю!
- Проєкти 79
- Оцінка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня. Працював перекладачем близько двох років. Я не маю спеціалізації як такої. Я володію мовою достатньо, щоб перекласти тексти з найрізноманітніших тем. З примерами робіт і відгуків клієнтів можна ознайомитися в портфоліо.
Працюю за ставкою 60 грн. За 1000 знаків без пробілів.
Чекаємо на Вашу відповідь і сподіваємося на взаємно вигідну та плодотворну співпрацю.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Я хочу запропонувати вам допомогу в цьому проекті.
У мене філологічне виховання, англійська мова, є досвід письмового перекладу саме цієї теми 1,5 року.
Ставка 90грн/1800 символів.
У профілі є приклади роботи.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас Роберт.
Я дуже зацікавлений у вашому проекті.
Я студентка юридичного ВУЗ ,спеціалізація "міжнародне право", за цим часто стикаюся з перекладом різних юридичних справ. Будемо раді вам допомогти.
Робота розпочнеться відразу після затвердження умов.
Де ми можемо зв'язатися з вами?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Я контент-маркетинг і професійний перекладач з досвідом перекладу контрактів. Вартість перекладу становить від 120грн./1000 знаків. Приклади перекладів можна побачити тут. https://freelancehunt.com/applicant/kalynared.html#portfolio-perevod-tekstov
Скрупулезна .
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здоров’я Я юрист, адвокат з знанням англійської мови. Досвід перекладу з англійської на російську з 2009 року. Приклади перекладів статей в портфоліо (тум не юридична тематика, але, з юридичними текстами 100% проблем не виникне, оскільки. Хоча статті на цю тему не переклала, але є досвід складання міжнародних договорів на двох мовах, термінологією володію). Я роблю якісний адаптований ручний переклад. 100 грн - 1800 знаків. Або ми можемо домовитися про вартість за статтю. При необхідності, готова пройти тест і почати роботу в найкоротші терміни.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання
Готова допомогти вам з перекладом, вичитом, редагуванням Вашого проекту. Працюю в команді з носіями мов. Я беру в роботу тільки ті проекти, в які впевнена.
Я вважаю, що якість для мене і моєї команди є найважливішою.
Перед передачею проекту він проходить 2 стадії розрахунку.
Якщо Ви зацікавлені – напишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам хороший день.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Роберт!
Досвід роботи перекладачем - понад 16 років.
Я виконую тільки вручну адаптований переклад.
Я маю великий досвід перекладу документів саме на юр. Тема (акти, договори, угоди і т.д.) Приклади деяких робіт і відгуків про мене дивіться в портфоліо в моєму профілі.
Будемо раді довгостроковій співпраці.
Зателефонуйте, ми все обговорюємо.
Про це йдеться в повідомленні
Письменність, точність і точність гарантуємо!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Цікавий Ваш пропозиція. Великий досвід перекладів з юридичної теми - 11 років (приклади робіт у портфоліо), а також можу особистим повідомленням надіслати посилання на свій інший портфоліо.
Ставка - від 100 грн/1800 знп. Для точної оцінки варто ознайомитися з матеріалом для перекладу.
Готова обговорити всі деталі співпраці в ЛС.
Про себе: диплом перекладача (2007 р.) Я займаюся перекладами будь-якої теми (правової, технічної, медичної, економічної, політичної, фармацевтичної, художньої, туристичної, спортивної, науки і здоров'я тощо.) будь-якого рівня складності, в будь-якому напрямку.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Я перекладач-лінгвіст англійської та німецької мов. Пишіть і все обговорюємо!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!