Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I was interested in your project. Ready to perform. Details can be discussed in personal messages.
- Projects 9
- Rating -
- Rating 176
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
I am pleased to fulfill your task. I have higher philosophical education and experience in the field of translation. Go to turn.
Budget: 150 UAH Deadline: 3 days
Greetings!
I'd gladly apply to do the offered job with the result best to my knowledge and presumably to your liking.
thanks and kind regards
Anastasiia Matviichuk
Winning proposal- Projects 38
- Rating -
- Rating 739
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! There is experience in translations and copywriting (examples are in the profile). Price and deadlines indicated. Write it!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 1300 UAH Deadline: 3 days
Hello to you.
Ready to perform the translation for the reward you have given!
With respect Andrei.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Interested in your project. Ready for translation. There is a great experience of translations on various topics, including artistic translation (examples of portfolio works).
The bet is satisfied.
In my part, I guarantee the highest quality of translation and rapidity in work.
About myself: Diploma of a Translator (2007) I am engaged in translations of any subjects (legal, technical, medical, economic, political, pharmaceutical, artistic, tourist, sports, science and health, etc.Any level of difficulty, in any direction. Professional translation experience of 8 years.
I will be glad to cooperate with you!
by skype vedete_23vedete
by [email protected]
- Projects -
- Rating -
- Rating 72
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Hello to you!
I am a student and I am a translator.
I was very interested in your proposal. I met with the text.
I correct the errors.
30 UAH/1000 signs with gap.
I will be happy to cooperate!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello, I will be happy to collaborate. There is great experience in translations, as well as higher linguistic education. I will perform the translation in a good and timely manner.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good Morning Andrei. Interested in your project. I have experience in translation in this area (I work as an English language teacher at college and institute, I teach English for IT specialists). Ready to fulfill your task. The price for 1000 symbols is 65 UAH.
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
Ready to provide the translation of the first part if you activate the possibility of sending personal messages. The entire translation will be ready within 2 full days.
Budget: 1125 UAH Deadline: 5 days
Good day ! Interested in your order.
There is a great experience of translating texts of various topics. I don't know about these attractions, I've gone alone once. The quality of the translation can be learned by reviewing the reviews of my work. I am ready to discuss any additional details or questions that I have not yet explained in the bet.
The price is indicated according to your rate and the number of characters in your article. The deadlines are indicated with the stock.
I will be very pleased to cooperate!
Budget: 1300 UAH Deadline: 3 days
Hello to you!
I will translate this article qualitatively within the time limit I have specified. Take time with stock for quality control. The price includes my 5% seafood commission.
I have been a professional translator for 10 years, of which 5 have been a translator in the media and 2 editors in a major translation office. I approach the case scrupulously, I hate the substrate translation, familiar with the topic (a constant reader of the English and Russian-speaking IT-SMI).
The necessary formatting will be discussed separately.
- Projects 6
- Rating -
- Rating 140
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Good day !
Level of English C1. I am pleased to fulfill your project. Your cost is fit.
I will be happy to cooperate!
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Good day Andrei! I'm interested in your task - I'm ready to help with the translation. I do it personally, skillfully, thoughtfully and exclusively manually. Red Diploma of Philologist (in.az) and uninterrupted work experience over 17 years. I will be glad to discuss more in detail.
- Projects -
- Rating -
- Rating 180
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Hi, ready to collaborate, have experience in artistic and technical translations. Go to turn! thank you
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I'm ready to perform quality translation, my level C2. Your estimates are adjusted.
Budget: 800 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Ready to begin implementation immediately.
A graduate translator with more than 7 years of work experience.
Budget: 1650 UAH Deadline: 3 days
Hello Andrei !
I am interested in your order because I am interested in VR technology. I have written and translated many materials (including These are mainly related to the areas of IT and blockchain. Nevertheless, my texts are easy to read and always interesting, but without "water", so I will deal with the tasks you put on "excellent" . If you have any questions, write to L.S. The cost and deadlines indicated.
Link to the portfolio:
HTTPS://freelancehunt.com/my/reviews
- Projects -
- Rating -
- Rating 130
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I will be happy to help you with the translation. Quality at the specified time. Translated articles, websites, instructions, contracts.
Price: 60 UAH / 1800 symbols with gap.
Time of execution: from 2 hours.
I hope for further cooperation. Thanks to you!
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
Interested in your project. I am ready to begin translation today.
Payment is good, timetables are interested.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
Interested in your project. I was familiar with the translation text.
She graduated from the Faculty of Foreign Language. I have translated for more than 7 years.
Showing an example value. The exact cost can be calculated when the translation begins based on the budget specified by you.
I will be happy to cooperate.
- Projects -
- Rating -
- Rating 94
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
I have 25 years of experience in translation and interpretation of texts of different topics: art literature, technical translation, jurisprudence, medicine, management, banking services, etc.
English, French, Russian, Ukrainian
I will perform the translation in accordance with the TZ and in a minimum time.
I will be happy with mutually beneficial cooperation.
With respect, Vladislav.
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Good day a graduated translator, with experience and desire to work. Email address: [email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Services for translation and writing of texts www.text-online.com We offer discounts.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. This site is not long, but there is experience. I have a higher philosophical education (translation from English to Ukrainian and Russian languages and vice versa). The level of English - C1, Ukrainian and Russian - native. Ready to start right now. This type of text was translated. All information in the profile. I will do the work quality and in time.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
We are ready to accept your order on your terms. Your bet is satisfied. Number of signs 15 thousand. Do it in two days.
- Projects -
- Rating -
- Rating 148
Budget: 150 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am ready to get your article. There is little experience in translating such text formats.
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.