Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good day !
Ready to get to work! The price is 40 UAH for 1000 Sbp.
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
The price = 3000g
I’m going to do it quickly!!The !
Experience in making translations on the website
5 years experience as a translator, I distinguish high responsibility and demanding style
I work well, always in contact.
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
Good day ! My name is Ivanna, I am a Chinese linguist and translator with more than 4 years of experience. I have a higher education in the specialty "Chinese language and literature (including translation)", studied at the Kiev University of Boris Greenchenko. I am open to work. I develop projects and texts in time and quality. The translator. I work with translators from English to Chinese and from Chinese to English, as well as from Ukrainian to English, from English to Ukrainian. I will be happy to collaborate!
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to do the work quickly and well. Language skills at a perfect level
- Projects -
- Rating -
- Rating 166
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good day . The translation will be ready within a few hours, free of charge in both languages.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good time to the day!
I will be happy to help with the translation.
Philologist, editor with 17 years of experience and experience in translations (publishing, bear, news portal, authors). Examples and reviews are in the profile.
After the translation I will edit it immediately, so you can save on the reader).
40 UAH/1000 signs without breakdowns.
Ready to work!
- Projects -
- Rating -
- Rating 360
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Ready to fulfill the order. I work quickly and well. Be satisfied.
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Good day ! The Ukrainian philosopher for education, well knows both languages, is ready to help with translation. The price of the main page with the indicated number of words - 250 UAH.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Ready for translation.
I guarantee a responsible approach to the assigned task.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day . Interested in your project. Ready to begin implementation. I know the Ukrainian language perfectly, and I guarantee literacy. I will do it quickly and qualityly. I can start right now. to write)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day Anna.
I offer my services: a philologist, a teacher of the Ukrainian language. I met with the text. to turn.
Similar projects performed:
HTTPS://freelancehunt.com/project/perevesti-ukrainskuyu-versiyu-sayta-prestashop-na/1093000.html
HTTPS://freelancehunt.com/project/perevod-russkogo-na-ukrainskiy-yazyik/1062951.html
Budget: 330 UAH Deadline: 1 day
Welcome to! I love translation. I have 7 years of translation experience in English-UA, ENG-RUS, UA-ENG, RUS-ENG, RUS-UA. Quality is guaranteed! I’m happy to work together. My rate is 40 UAH for 1000 signs without breakdowns. This will be made for 330 rupees.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I am a professional translator. I am pleased to fulfill your project. I will do everything properly and timely. Turn to
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I have a great experience of translation.I translated sites from Russian to Ukrainian.Look out my portfolio.If so,I can send in my personal message additional translation work.The price for 1000 characters -100 UAH.
Budget: 280 UAH Deadline: 1 day
Good day Anna!
I will do today. The Ukrainian possession is perfect. I have worked with texts for more than 10 years.
The value of the translation for the main page.
Turn on!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Anna is welcome!
I have a diploma of translator and teacher of Russian and Ukrainian languages.
I will do this work quickly and efficiently. The price is 200 UAH.
Ready for long-term cooperation.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning, your order was interested, ready to take it, I will do everything as quickly as possible, wait for your feedback.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Ukrainian language and literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price is 30 UAH/1000 ZBP.
Let’s discuss the details of cooperation!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, my name is Tamara. I have knowledge of Russian and Ukrainian language. Ready for translation. Write to me in personal messages. I will be happy to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
I am constantly doing this work, teaching Ukrainian.
I'm going to do a professional translation and quickly.
to turn.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
I think you should contact me, I am a philologist.I have a great experience in translation of texts, a teacher of Ukrainian language, I will work according to the requirements: compliance with all the orphographic and punctual rules of writing. I’m doing my job well and responsibly.I’m happy to work together.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
A translator, a philosopher. There is experience of translating websites into Ukrainian, in the profile you can view reviews. The price for 1000 symbols is 50 UAH.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Philologist, I will perform a written, not machine translation in the best form + I read a vocabulary/punctuation.
Always in contact, contact us.
- Projects -
- Rating -
- Rating 139
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I will make my order quickly and at a low price. Ready to start immediately.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Welcome to! Philosophy of Ukraine.
I do translations of books, websites, scientific works.
I’m ready to work, ready to work!)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I can do your project.
Please call me, I will be happy to cooperate.
- Projects 27
- Rating -
- Rating 585
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day) I have a philosophical education and great experience of translation) I can start translating already) Write, discuss details) I will be happy to collaborate)
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good day . I have translated text for more than 5 years. Get ready for translation immediately. 1000 words – 250 UAH
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.