Budget: 600 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Буду рада вам помочь быстро и качественно.в указанные сроки, для связи обращайтесь на электронную почту [email protected]
Дослівний і якісний переклад. Ціну відразу вказуйте, це матеріал на практику тому сильно дорогий переклад не підійде. стаття з газети і анотація. Такого плану: Літературознавство, на відміну від, скажімо, соціології чи маркетингу, не любить кількісних досліджень. Тільки якісні. Ніхто не робить висновків про книжку, виходячи з кількості її сторінок. Хоча, як на мене, те, що автор уміє писати книжки, більші за 500 сторінок, теж певним чином характеризує його стиль.
Budget: 600 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Буду рада вам помочь быстро и качественно.в указанные сроки, для связи обращайтесь на электронную почту [email protected]
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня!
Готова виконати переклад для Вас. Гарантую якісну роботу та дотримання термінів.
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
Доброго ранку, Дарья.
Якщо Ви бажаєте отримати якісний переклад, то ціна не повинна відігравати ключову роль в цьому випадку.
Радо допоможу Вам, якісно і швидко.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Готова виконати ваш проект. Філолог за професією . Вартість вказана. Про строки домовимось .
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Готов взяться за данный заказ. Срок и стоимость указал
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Добрий день. Мене дуже зацікавив Ваш проект дозвольте мені взятися за нього. Готова розпочати виконання проекту прямо зараз якісно і правильно на Ваших умовах. Рівень знань німецького (С2). Є досвід. Ціну та терміни вказала. Буду дуже рада співпрацювати з Вами.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Прошу, прийміть мою ставку. На практику чи не на практику, але поганий переклад німець-викладач не прийме. Я читала про такий випадок, коли агенство (в Росії) переклало наукову роботу, а куратор навіть не захотів читати далі першої сторінки. 2 роки навчання в Австрійському вузі і успішна здача екзаменів, дозволяють мені взяти з легкістю Вашу роботу на переклад.
Budget: 350 UAH Deadline: 2 days
Доброго вечора. Зацікавив Ваш проект. Маю вищу філологічну освіту за спеціальністю "Німецька мова та література", постійно співпрацюю з носіями мови. З задоволенням виконаю Ваш переклад.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, хотел бы работать над вашим переводом. За время учебы на слависта в Германии имел опыт перевода литературных текстов. Пишите!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях.
Budget: 550 UAH Deadline: 2 days
Делаю качественные переводы на НЕМЕЦКИЙ язык больше 4 лет.
Бюджет за весь текст: 550 грн
Срок: 2 дня
Budget: 800 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Я перекладач німецької мови за фахом, 15ть років досвід роботи, зможу зробити переклад Вашої статті в заявлені мною строки.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.