Budget: 4500 UAH Deadline: 2 days
Hello! I can take your project now. I have experience, I invite you to review my projects on my page!
Similar project: Перевод медицинской статьи English на русский c сохранением формата-4Theme: how to properly use MDMA for therapeutic purposes
https://maps.org/research-archive/mdma/MDMA-Assisted-Psychotherapy-Treatment-Manual-Version7-19Aug15-FINAL.pdf
Translation and brief summary, but preserving the essence
Please suggest realistic deadlines and prices
Budget: 4500 UAH Deadline: 2 days
Hello! I can take your project now. I have experience, I invite you to review my projects on my page!
Similar project: Перевод медицинской статьи English на русский c сохранением формата-4Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Good day, my name is Bohdan, I am a professional translator, I have been working for more than seven years, I will complete your order for the price you specified within 1 day, with maximum quality and speed.
Budget: 3000 UAH Deadline: 2 days
Good day! I am enthusiastic about taking on this work, I have experience in translating to and from English and German, and I am also interested in the topic of this particular job. I am ready to start working right away.
Budget: 4500 UAH Deadline: 2 days
Good evening, Anastasia!
I have 5 years of experience as a translator and content writer in English, German, and Ukrainian in writing SEO, sales, and informational texts.
Examples of texts and reviews are in the profile.
I suggest discussing the project details in private messages.
Write to me! I will be happy to help!
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Good day, I am interested in your task. I guarantee to complete the task on time and with quality. I can start the translation immediately after discussing the details.
I hope you choose me and receive the desired result.
Best wishes, Oleksandra
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Hello!
I am ready to help you with the translation, proofreading, and editing of your project text. I work in a team with native speakers. I only take on projects that I am confident in. Quality is of utmost importance to me and my team. Before submission, the project goes through 2 stages of proofreading. If you are interested - message me privately. I am ready to offer a discount.
Have a great day!
Budget: 5500 UAH Deadline: 5 days
Good day! Linguist-translator of the English language. I am a native speaker.
By my second education, I am a copywriter, so I will create a cool description)
I specialize in medical topics, I have work samples.
I adapt the translation for native speakers.
I will do it in 5 days.
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Good day!
Certified philologist.
I have been working as a translator for 12 years.
I work with Russian, Ukrainian, English, and Spanish languages.
100 UAH for 1000 characters with spaces - translation. 50 UAH for 1000 characters with spaces - editing.
Sincerely, Marina Rahulina.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Hello, we offer the services of the translation team and native speakers "Flashorder".
Translators (native speakers) with experience in translating over 50 language pairs. We have been working since 2012.
Proofreading, editing, localization.
Including English.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. The best in the service in the category of Text Translation and Website, Software Localization. We work through a safe and business safe.
We are also always ready for direct payment.
A large portfolio of work. Quality translations of websites, documents, artistic and technical texts.
We are ready to discuss your rates or budget.
More advantageous than individual translators, freelancers. We have some of the best and most reasonable prices on the market.
Sincerely,
Services of a professional translation bureau.
Budget: 2500 UAH Deadline: 3 days
Hello, Anastasia!
I will be happy to fulfill your order, all edits are accepted.
If you are interested, please send a message to discuss the details.
I would be grateful if you choose me to carry out the project.
I have a medical education.
Budget: 3200 UAH Deadline: 3 days
Hello, Anastasia!
I will gladly fulfill your order, all edits are accepted.
If you are interested, please send a message to discuss the details.
I would be grateful if you choose me to carry out the project.
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
Good evening. I can take your project. I have experience in translating texts from English to Russian and Ukrainian and vice versa. I use CONTEXT Reverso, Multitran, AbYY Lingvo. I will complete the task within the specified deadline for the agreed amount. I can start today. I would be happy to discuss the terms.
Budget: 7500 UAH Deadline: 5 days
Good afternoon, Anastasia. I have a degree in psychology. English is my native language, and I have been doing translations for a long time. I love translating and I love psychology, and here it’s just bingo :)
I will do it quickly and extremely well. I don't know how to work any other way. Message me privately.
Budget: 2100 UAH Deadline: 3 days
I am ready to complete your task as quickly and efficiently as possible, I have a B2 level of English. I will finish the work in 2-3 days at most.
Budget: 4500 UAH Deadline: 7 days
Hello! The total volume of the provided work is over 150,000 characters. With proofreading and maintaining the structure, I can complete the project in a week. The total cost is included in the rate.
P.S. I have a good understanding of the topic, I am the author of numerous articles on medical topics, including psychiatry, which will undoubtedly be an advantage when working on the translation.
I am skilled at working with scientific sources, so the text format will also not be a problem (I regularly work with PubMed, NCBI, etc.).
I also have an excellent command of English and have the relevant education (philological).
P.S.S. If a brief summary in Russian is needed, I can complete it in a couple of days. The price depends on the volume; we can discuss it in private messages.
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
Hello. I can do it in 3 days, maybe faster, I have translation experience. The cost can be discussed in private messages.
Budget: 3000 UAH Deadline: 4 days
Good day!
I have experience in translating / transcribing texts from English to Russian and Ukrainian.
I set the maximum deadline, but I think I can manage it faster.
If you are interested in my offer - write to me, we will discuss all the details)
Thank you and have a nice day!
Budget: 7000 UAH Deadline: 5 days
Hello, this task corresponds to my specialization and I can complete it in a short time and with maximum quality.
💯Ready for long-term cooperation💯
I have already completed tasks on medical topics. English level C1
I do not use Google Translate.
I would be happy to discuss the terms of cooperation with you.
Budget: 5000 UAH Deadline: 4 days
Hello! I am a qualified English translator with a C1 level. I have experience in translating therapeutic drugs. I can send examples. I will do it qualitatively and within the established deadlines while preserving the structure of the original document.
Budget: 3500 UAH Deadline: 1 day
Hello, Anastasia! I can take on your project today. And complete it within the day. Please message me privately to clarify the details.
Budget: 9500 UAH Deadline: 5 days
Hello, I am ready to cooperate according to your requirements and wishes. I am waiting for your response. Write to me privately to discuss all the details.
Здравствуйте! Вас интересует полный перевод с сохранением структуры и списка л-ры?
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.