Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Выполню качественный перевод, обращайтесь!
С уважением, Андрей.
Доброго времени суток,
нужно перевести сайт линк полностью с украинского на русский язык
и предоставить в формате документа
Приступить нужно в течении 1-2х дней
ЖИВОЙ перевод, важно чтобы текст звучал после перевода естественно!
Уточняйте пожалуйста стоимость работы и сроки выполнения
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Выполню качественный перевод, обращайтесь!
С уважением, Андрей.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Добрый день
Дипломированный переводчик английского языка
Готова взяться за Ваш заказ
Выполню завтра до обеда
Сумма-250 грн
Budget: 150 UAH Deadline: 2 days
Добрый вечер . Являюсь носителем русского и украинского языков , даю гарантию живого и складного перевода текста. Буду рад вам помочь!
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня! Гарно володію російською та українською. Гарантую хороший переклад та цікавий,унікальний текст (не через онлайн перекладач). Сподіваюсьна швидке співробітництво.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Доброго времени. Занимаюсь переводами долгое время на разный сайтах. Укр и рус. языками владеют идеально, перевод не составит труда. При выборе меня, начну сразу же.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Сделаю качественный перевод текста за один день!
Обращайтесь
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Готова выполнить работу сегодня. Цена - договорная. Жду обратной связи.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня, маю досвіт роботи контент-менеджером, копірайтером. Вільно володію українською та російською мовами, переклад зроблю в короткий термін, завжди на зв"язку (вайбер).
Текст обіцяю зробити природнім та гармонійним, не як з гугл перекладача
Якщо, закіцавило звертайтесь. Вартійсть 1000 сбп - 25 грн
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Могу приступить к работе прямо сейчас. Выполню быстро и качественно .
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
Выполню перевод качественно и быстро! Переводчиком работаю более 6 лет. Имею филологическое образование.Примеры работ в портфолио!Готова приступить к выполнению прямо сейчас.
Обращайтесь.
Хорошего дня!
Budget: 650 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте, Константин :)
Прошу заглянуть в мое портфолио на предмет "звучания")
Обращайтесь, буду рад сотрудничеству!
Хорошего дня!
Budget: 100 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Выполню качественный перевод с украинского на русский язык. Выполняла аналогичную работу. Цена - 25 грн./1000 збп.
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня!
Буду радий виконати якісний переклад для Вас!
Маю досвід перекладу сайтів.
Виконаю в найкоротші терміни!
Про ціну домовимось! :)
Чекаю на Ваше повідомлення!
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Сделаю работу быстро. Украинский в совершенстве, русский без грамматических ошибок. Интересный заказ.
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Доброго вечора, зроблю якісний переклад. Вільно володію обома мовами. Ціна 20 грн за 1000сбп
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Сделаю задание по цене 16 грн за страницу текста.
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, Константин! Буду рада выполнить Ваш проект.
Сроки и стоимость указала.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить перевод, тематика очень знакомая. Имеется большой опыт художественных переводов. Отзывы и примеры работ в портфолио fl. ru/users/perevod84/. Оперативность, качество и рыночные цены гарантирую.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 2 days
Доброго вечора! Готова почати виконувати переклад зразу після обговорення всіх деталей. Вартість 1000 збп - 25 грн. Чекаю на вашу відповідь!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток!
Профессиональный редактор (12 лет) с опытом переводов (рус/укр) на новостном портале, в издательстве.
25 грн/1000 збп. Срок (1 или 2 дня ) зависит от текста.
Мое кредо - сделать из перевода "конфетку" (при этом не в ущерб авторской идее!)
Готова к мини-тесту.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Сделаю грамотный живой перевод.
Стоимость указала.
Буду рада нашему сотрудничеству
С уважением,
Юлия
[email protected]
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Добрый день
Был бы рад выполнить ваш заказ
Гарантирую "живой" перевод
Свяжитесь, обсудим детали
Budget: 100 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте. Сделаю перевод в кратчайшие сроки. Цена за 1800 символов - 20 грн. Обращайтесь.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Буду рада сотрудничеству. Хорошо владею языковой парой русский - украинский языки. Сделаю качественно и в срок.
С уважением, Анна.
Budget: 100 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте. Быстро и качественно переведу сайт. Цена 40 грн. за 1800 зсп.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте могу перевести, портфолио нет, но готова сделать недорого
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Готов взяться за данный заказ. Срок и стоимость указал
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Свободно владею как украинским, так и русским языком. Работаю на курсах иностранных языков, поэтому тема мне близка. Буду рада сотрудничеству.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Готова приступить сегодня же. Имеется опыт перевода. Обсудим детали?
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
Предлагаю перевод с украинского на русский
250 грн
1 сутки
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Константин, добрый вечер.
Сделаю грамотный перевод за 1 день (завтра до обеда).
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству:
Telegram: ama1_28
Skype: ama1_28
Mail: [email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте, Константин!
Сделаю до конца недели (до вечера пятницы).
Цена за 1800 символов - 40 гривен.
С ув., Анна.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.