Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готова к сотрудничеству. Интересуют подробности.
Добрый день нужно переводить статьи на английский язык каждый день.Цена за статью не большая но это компенсирует большие обьемы.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готова к сотрудничеству. Интересуют подробности.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Сделаю качественно и по очень низкой цене так как мне нужно рейтинг.
Уровень знание английского, арабского и русского языка: высший (свободен). Закончил университет с красным дипломом по компьютерной инженерии англоязычного проекта. Работая в финансовой компании менеджером переводчиком уже 4 года.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Готовы приступить к работе.
Budget: 201 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Очень заинтересовало Ваше предложение.
Мой уровень английского С1(продвинутый).
Стоимость 20 грн за 1000 з.б.п.
Выполняю работу быстро и качественно, грамотность гарантирую.
Обращайтесь. [email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Добрый вечер! Хотелось бы узнать детали работы. Студент филологического факультета. Работа заинтересовала.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Готова выпонить ваше задание.
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Более 9 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-3 переводчиков Freelance.ru.
3$ за 1000 знаков с пробелами.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good evening.
Являюсь переводчиком с английского и на язык. Есть много свободного времени, которое могу посвятить переводу статей. Готова начать прямо сегодня. Тест выполню, если необходимо. 4 года активной работы переводчиком. Переведу так, как вам требуется. Скайп: Averrhoa Karambola
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте!
Заинтересовал ваш проект. Готова приступить к работе. Имеется большой опыт переводов по различным тематикам (могу предоставить портфолио).
200 руб/1800 знп.
Гарантирую самое высокое качество перевода.
О себе: диплом переводчика (2007г). Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении. Опыт профессиональных переводов 8 лет.
Буду рада сотрудничеству с вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
80 р за 1000 символов при больших объемах.
англ родной!!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Интересуют подробности: тематика, объем.
Филолог англ.языка за образованием, больше 4 лет опыта переводов.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Пожалуйста, напишите подробнее
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики английского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, экономический, медицинский, юридический, международные отношения, IT, компьютерные игры любых жанров и другие. Большой опыт перевода сайтов различных тематик.
Стоимость перевода составит 35 грн. за 1000 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения .
В указанные Вами сроки мы уложимся.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 050 675 60 15
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Юлия.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Буду рад сотрудничать. Есть опыт перевода различных текстов, дипломных, курсовых работ.
25грн-1800 знаков
[email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Занималась переводом статей на протяжении длительного периода. Заказчик был доволен.
Готова сотрудничать с Вами на постоянной основе.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Заинтересовало Ваше предложение. Давно работаю с английским языком. Хотелось бы узнать цену, объём работы...
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Сделаю быстро и качественно. Пишите
1000 знаков - 40 грн
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Английский - С2, опыт переводов и написания текстов - 5 лет. С радостью возьмусь за работу. Мой скайп - wertqj, пишите.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, интересует предложение. Уровень английского advanced.
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Я - филолог и профессиональный переводчик. Большой опыт работы. Перевожу быстро и качественно. Цена - 100 рублей/1000 зсп. Примеры работ и отзывы можно посмотреть в моем профиле.
Жду начала работы с Вами.
С уважением,
Виктория Матоляк.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Хочу с вами сотрудничать. Больше года опыта в переводе текстов различной сложности и тематики. Работаю всегда быстро и качественно.
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 15 лет. Только ручной адаптированный перевод.
Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
Интересуют подробности.
Skype: VAHE LILIT AMIRYAN
E-mail: [email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Готова взяться за работу! Английский язык на уровне "родной" :)
Буду рада сотрудничеству.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Можно ознакомится с примером статьи? Какая оплата?
Budget: 200 UAH Deadline: 7 days
Здравствуйте. Могу помочь с переводами. Есть опыт работы с разными тематиками. 30 грн/ 1500 збп
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готова обсудить детали.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Заинтересовал Вам проект. Готов рассмотреть предметно.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, хотелось бы узнать больше о вашем проекте. Я заинтересована в долгосрочном сотрудничестве.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Заинтересовало Ваше предложение.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Профессиональный переводчик с 5 летнем стажем. Имею опыт в разных сферах. готова работать. Давайте обсудим детали в личке или по e-mail: [email protected], skype: PonichK
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Готова к сотрудничеству.
7 лет опыта работы.
Жду вашего письма [email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Можно подробности в личку?
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, интересуют подробности
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.