Budget: 3000 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте. Сделаю качественный перевод сайта, без элементов русизма. Цена за 1000 символов БП 40 грн. Буду рад сотрудничеству.
Добрый день!
Необходимо выполнить перевод всех страниц сайта на украинский язык : www.vst.ua
Перевод может быть как отдельно разбит по страницам в .doc (просьба указывать, обсуждаем)
Просьба указывать стоимость за весь обьем работы.
Budget: 3000 UAH Deadline: 4 days
Здравствуйте. Сделаю качественный перевод сайта, без элементов русизма. Цена за 1000 символов БП 40 грн. Буду рад сотрудничеству.
Budget: 4000 UAH Deadline: 5 days
Здраствуйте Кирилл. Хорошо работаю с переводами.
Руским и украинским владею на уровне носителя. Стоимость и срок указан за полный перевод сайта. Буду рада ответу.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня! Готова виконати якісний переклад з російської мови на українську.
Budget: 3000 UAH Deadline: 7 days
Здравствуйте заинтересовало ваше предложение. Здравствуйте заинтересовало ваше предложение. Здравствуйте заинтересовало ваше предложение.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Интересует ваш проект. Меня зовут Кристина, Киев. База по языкам английскому (специализация бизнес англ.) (13 лет) и немецкому (6 лет). Русский и украинский - родные. Биллингвист.
Работала с проектами по "академическому" письму, копирайту (как на русс. и укр., так и на англ. и нем.), с переводами - опыт и навыки работы с текстами имеются.
Среди моих работ есть и описания товаров различной тематики: от строительной до бытовой, включая технологии и медицину, переводы документов (труд. договор, постановление суда и т.д.), общих статей (н.п. дизайн кухни, эскорт в Стамбуле, статьи-топы и т.д.) и тому подобного.
Есть опыт перевода и/или написания с последующим постингом, написания научных статей по международному стандарту APA. Детали в личном сообщении.
У меня есть желание и время, чтобы выполнить всё в срок и качественно.
Стоимость полного проекта будет известна после транскрибации сайта (по количеству знаков).
Если нужны примеры, они есть в портфолио или могу выслать лично то, что будет вас интересовать.
Я готова начинать сразу после вашего решения. Сообщите, пожалуйста.
Budget: 2400 UAH Deadline: 4 days
Вітаю, Кириле!
Виконаю бездоганний переклад на українську мову. Вартість та терміни вказала.
Обома мовами володію не просто вільно, а ще й грамотно, тому проблем не виникне.
Звертайтесь, буду рада співпраці!
Budget: 1500 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Свободно общаюсь на 2-х языках, писала в свое время дипломный проект на тему "Сегментація ринку і позиціювання товару на ринку вікон та дверей". Жду от вас обратной связи! Подробности можем обсудить в лс!
Единственный вопрос: какое общее количество символов ? Есть информация?
С ув., Ирина
Budget: 5000 UAH Deadline: 7 days
Кирилл, здравствуйте!
В ставке указала цену за перевод всего сайта и сроки.
Гарантирую личный перевод и вычитку.
Обращайте, обсудим все детали. Буду рада сотрудничеству.
С уважением, Юлия.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Добрый вечер, быстро и качественно сделаю. Носитель русского и украинского языков. Буду рада сотрудничеству)
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте! С удовольствием выполню Ваш заказ! Быстро, качественно. Обращайтесь.
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Добрый день, готова быстро приступить к переводу и сделать его качественно
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работаю в бюро переводов и более 9 с половиной как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в этой сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях. 100 грн. за 1 800 символов с пробелами.
https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
Budget: 2500 UAH Deadline: 10 days
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект. Есть большой опыт перевода сайтов под ключ. Могу добавлять перевод сразу в админ панель.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер, Кирилл!
С удовольствием выполню.
4 года в переводе текстов различных тематик.
Украинский и русский – родные, грамотность гарантирую.
Большой опыт перевода текстов для сайтов, могу предоставить примеры.
30 грн за 1000 знаков без пробелов.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Budget: 2500 UAH Deadline: 3 days
Дипломированный специалист: лингвист, филолог, переводчик. Образование - высшее.
Английский - уровень С2 (Advanced)
Украинский - родной
Русский - свободный
Стаж работы переводчиком - 4 года.
Выполнение работы - до 3-х дней
Budget: 2500 UAH Deadline: 6 days
Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом сайту на українську.
Філолог. За 16 років редакторського стажу було здійснено багато перекладів мовної пари рос/укр. Приклади у портфоліо.
Оскільки я професійний редактор, потреби у вичитці не буде, і Ви на ній заощадите.
Готова стати до роботи вже зараз!
Budget: 2500 UAH Deadline: 15 days
Доброго дня.
Готовий виконати роботу якісно.
На зв'язку постійно.
Дякую.
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня. Виконаю Ваше завдання якісно і вчасно. Переклад кожної сторінки на окремому аркуші у .doc. Усі Ваші побажання врахую. Буду рада співпраці
Budget: 1000 UAH Deadline: 7 days
Кирилл, здравствуйте.
Редактор-переводчик со стажем работы более 10 лет.
Ставка: 35 грн за 1000 символов.
Стоимость за весь объем работы сразу вычислить не получится, для этого нужно получить все тексты в вордовском файле.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго вечора!
З задоволенням перекладу сайт якісно та оперативно.
Вільно володію мовами.
Ціна - 30 грн/ 1000 сбп
За кінцеву ціну і термін виконання домовимося. Буду рада працювати з Вами)
Budget: 2500 UAH Deadline: 3 days
Доброго дня. Перекладу ваш сайт якісно та швидко і без помилок.
Більшість перекладів на сайтах видно на жаль, що зроблено машинально. Я роблю все для того, щоб зберегти живу мову та правила правопису задля чіткого тексту.
З темою ознайомлений, тому помарок не буде. Компетентність гарантую.
Роботу оцінив за весь сайт, з усіма статтями та новинами.
Якщо не влаштовує ціна, пишіть, обговоримо.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект.
Выполню качественный перевод. Опыт работы - 9 лет.
Стоимость 1000 ссп - 35 грн.
Обращайтесь.
Budget: 2500 UAH Deadline: 10 days
Доброго дня! Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу з російської на українську. Відгуки про роботу є у профілі. Давайте обговоримо деталі співпраці!
Budget: 2500 UAH Deadline: 7 days
Виконаю якісний переклад.
Вартість за всю роботу=2000 грн.
Термін виконання = 7 днів.
Budget: 3000 UAH Deadline: 5 days
Добрий день!
Перекладу якісно. Філолог-перекладач.
Є свої переклади сайтів на українську мову.
Буду рада співпраці.
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Budget: 2900 UAH Deadline: 5 days
Доброго дня.
Готова співпрацювати з вами.
Маю досвід у перекладі сайтів.
Гарантую якісний переклад.
Звертайтесь!
Budget: 2900 UAH Deadline: 2 days
Доброго дня! Готова виконати якісний переклад з російської мови на українську.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрий день! Зроблю за 20 грн/1000 спб. Всі побажання врахую.
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
Дипломований перекладач, філолог. Є досвід перекладу сайтів. Буду рада співпраці!
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
здравствуйте.
у меня большой опыт перевода.
украинским владею в совершенстве.
сделаю все качественно, согласно тз.
обращайтесь!
Budget: 6000 UAH Deadline: 6 days
Здравствуйте, могу выполнить. Буду на связи, давайте обсудим ваш проект
Budget: 3000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую!
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.