Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте заинтересовало ваше предложение. Здравствуйте заинтересовало ваше предложение. Здравствуйте заинтересовало ваше предложение.
Коррекция и перевод субтитров из Ютуба, английский
тематика - крипто торговля,
1. Скачиваем автоматические субтитры из видео
2. Редактируем и уточняем их в специальной программе (есть два варианта)
3. Передаем человеку на озвучку.
пример видео отправим в личку.
подсказки по редактированию и софту дадим.
Видео продолжительностью около 10 минут
скачать удобно через
- 4K Downloader 4.17
- Free Download Manager
приложения для редактирования субтитров
- Subtitle Edit
- Aegisub
- Subtitle Workchop XE 6
от вас:
- расценки
- сколько времени занимает
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте заинтересовало ваше предложение. Здравствуйте заинтересовало ваше предложение. Здравствуйте заинтересовало ваше предложение.
Budżet: 1000 UAH Termin: 10 dni
Добрый день
сам переведу
желательно на постоянке
давайте тест
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Я переводчик с опытом работы 4 года. Знаю как работать с субтитрами Ютуб. Качество гарантирую, перевожу только вручную. Мой уровень английского - С1.
Цена за перевод 1 минуты - 35 грн. Редактирование - 25 грн за 1 минуту.
Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Могу сделать за один день. Цена за 10 минут - 300 грн, так как тематика сложновата для перевода. Имею опыт работы с субтитрами и их интергрированием. Буду рад помочь.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Артем.
Профессиональный переводчик с многолетним опытом.
С удовольствием и качественно выполню ваш заказ.
В Subtitle Edit - 2-3 часа.
Обращайтесь.
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської - с2. Є досвід роботи з субтитрами, з перекладом відео для озвучення та дубляжу. Буду рада співпраці!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте
Дипломированный переводчик с опытом более 6 лет
Есть опыт в переводе субтитров
Готова выполнить
Можем обсудить детали
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.