Vladislav Korotyayev
Oferta, która wygrała- Zlecenia 187
- Ocena -
- Ranking 3 072
Budżet: 3350 UAH Termin: 7 dni
Tłumaczenie
Witamy, jesteśmy gotowi na Twoją zamówienie.
Czy można zapoznać się z materiałem przed ustaleniem kosztów i terminów? W naszym zespole jest prof. Tłumacz z poziomem znajomości języka C2. Wskaźnik 55gn za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście.
Napisz, będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Interesuje mnie Twoja propozycja! Absolwent filozofii, mam 10-letnie doświadczenie w synchronicznym i pisemnym tłumaczeniu i nauczaniu języka angielskiego. 60 zł za 1000 zł. Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Poziom znajomości języka angielskiego - C1
Cena za 1k - 50 UAH
Gotowy do rozpoczęcia!
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Mam doświadczenie w tłumaczeniu stron. Cena: 50 zł za 1000 zł
Przykład: Google Drive
Jeśli jest to ciekawy artykuł, z przyjemnością z Wami współpracuję!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 48
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Wolnie mówię po rosyjsku, ukraińsku i angielsku. Znam język angielski na poziomie C1. Ukraiński i rosyjski - S2. Cieszę się, że będę pracował. 60 zł / 1000 zł / 1000 zł
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Denis!
Twój projekt jest zainteresowany, gotowy do rozpoczęcia w najbliższym czasie.
Przykłady tłumaczeń - Freelancehunt
Koszt za 1k Zbp - 30 UAH.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Mam doświadczenie w tłumaczeniu i kopiowaniu w języku angielskim. Poziom języka angielskiego B2 / C1. Cena 50 zł / 1000 zł. Rozmawiamy o ścieżkach.
Chciałbym poznać temat artykułu.
Budżet: 200 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 8 lat w różnych biurach tłumaczeń i na freelancerze. Możesz wykonać zadanie testowe lub wysłać przykłady tłumaczenia, niektóre z nich można zobaczyć tutaj: Freelancehunt . Opłata wynosi 70 zł / 1000 znaków. Proszę podać temat tekstów.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, Denisie!
Z przyjemnością wykonam wysokiej jakości i dostosowane tłumaczenie w możliwie najkrótszym czasie.
5 lat w tłumaczeniu tekstów o różnej tematyce.
Po przetłumaczeniu zajmuję się korektą i korektą.
Poziom języka angielskiego - С2 (biegłość).
Ukraiński i rosyjski to rodowici, gwarantuję umiejętność czytania i pisania.
Recenzje mojej pracy można zobaczyć w profilu.
90 UAH za 1000 znaków bez spacji.
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Chętnie nawiążę z Tobą współpracę!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 172
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
40 zł / 1k zbp
Poziom języka angielskiego - C2.
Wykonuję to jakościowo!
- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 210
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Cena tłumaczenia wynosi 35 zł za 1000 zł.
Wracajcie się!
Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry Denis!
Absolwent tłumacza z dużym doświadczeniem.
Koszt 75 zł za 1000 zł w zależności od tematu, terminów, dostępności formatowania.
Możemy omówić wszystkie odcienie w osobistym listie.
Zwróć się, zawsze miło.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry!
mieć doświadczenie w tłumaczeniach ENG-UKR/RUS; UKR/RUS-ENG.
Cena 50 UAH / 1000 znaków.
Wszystkie szczegóły możemy omówić na PW.
Chętnie nawiążę współpracę!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 99
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! 25 zł / 1 zł. Można przetłumaczyć jako test.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry,
Bardzo interesuje mnie Twój projekt.
Jestem absolwentem tłumacza.
Ukraiński - rodzinny, angielski i rosyjski - na poziomie nosiciela.
Będę zadowolony z szczegółów projektu w komunikacie osobistym.
Cena za 1000 znaków - 30 zł.
Budżet: 3000 UAH Termin: 6 dni
Gotowy do natychmiastowego rozpoczęcia pracy.
Szczegóły w LS.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Denis! Jestem profesjonalnym tłumaczem języka angielskiego i będę zadowolony z współpracy. Koszt tłumaczenia tekstu o objętości 1000 zbp - 60 grivna.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Pracowałem z tłumaczeniem tekstów na różne tematy. Koszt 30 zł za 1000 znaków z przełami. Będę bardzo zadowolony z realizacji projektu.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie ! Interesuje Cię Twoja praca. Jeśli to możliwe, zapoznaj się z tekstem, aby omówić termin wykonania i koszt pracy. Dziękuję za uwagę!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witam, mogę ci pomóc.
Na pewno omówimy szczegóły.
Cena za 1k znaków wynosi 50 UAH.
Chętnie nawiążę współpracę!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Denis! Wykonuję dla Ciebie profesjonalny tłumaczenie ręczne. Bezpłatny język angielski, 7+ lat doświadczenia w pracy, w tym tłumaczenia stron internetowych różnych tematów. Terminy i koszty są umowne po zapoznaniu się z treścią.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Dyplomowany tłumacz, wykonuję tłumaczenia z różnych tematów, od ogólnej do technicznej.
Cena: 50 zł / 1000 znaków bez przepustowości.
Będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 285
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Zainteresowany Twoim projektem. Tłumaczę już 4 lata. Moją specjalnością są tłumaczenia. Angielski poziom C2 (Master). Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów o różnej tematyce. Zawsze chętnie współpracuję!
55 UAH/1000 zł.b.p.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 103
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Denis!
Istnieje doświadczenie tłumaczenia zarówno z języka rosyjskiego / ukraińskiego do angielskiego, jak i odwrotnie. Rozmawiamy o szczegółach i warunkach współpracy.
1000 znaków bez przepustowości - 55 UAH
- Zlecenia 8
- Ocena -
- Ranking 231
Budżet: 2500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Znam język angielski na poziomie C1. Doświadczenie w tłumaczeniu na różne tematy. Cena za 1000 znaków zpb 40-70 grn (zależnie od tekstu i jego stylu / tematyki). Organizacja i jakość z mojej strony gwarantuję! Mam na swoim profilu portfel do zapoznania się. Po odniesieniu do bardziej szerokiego:
https://docs.google.com/document/d/1ek3c-U5gvQny24mKTQLJBoOhVCRSd40t8vfSFghQNxo/edit?usp=sharing
Będę chętny Ci pomóc!
- Zlecenia 5
- Ocena -
- Ranking 360
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, spokój i dobro! Dobrze rozumiem obie języki. Oferuję 30 zł za 1 zł. Wykonuję szybko i dobrze. Napisz to!
- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 237
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Od kilku lat pracuję w tłumaczeniu językowym.Gotowy do złożenia zamówienia z kolegami (istnieje możliwość nieco przetłumaczenia tekstu na przykład).Dostarczam portfel Freelancehunt➡
- Zlecenia 27
- Ocena -
- Ranking 585
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień) Mam wykształcenie filozoficzne) Wielkie doświadczenie w tłumaczeniu danej pary językowej) 50 UAH - 1000 ZBP) Będę radą współpracy)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Duże i skuteczne doświadczenie w wykonywaniu podobnej pracy.
Tłumaczenie tekstu wykonuję w sposób jakościowy z zachowaniem struktury dokumentu źródłowego.
1000 zł 40 zł
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Oferuję usługę profesjonalnego tłumacza. Jakość i kompetencje wykonania gwarantujemy.
Doświadczenie zawodowe - 8 lat. Szczegółowe informacje o mnie i przykłady moich prac w profilu.
Tylko ręczne, bez błędów/tłumaczeń, dostosowane do przesyłek.
Cena wynosi 65 zł za 1000 znaków bez przepustowości.
Zawsze jestem w kontakcie.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Zainteresowała mnie Twoja propozycja.
1000 zł / 40 zł
Budżet: 1500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Dennis.
Najszybciej i najszybciej tłumaczę.
60 zł / 1000 zł / 1000 zł
Czy można zapoznać się z tekstem?
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Zainteresował się Twoim zadaniem
Absolwent tłumacza z ponad 7 lat doświadczenia w pracy, poziom języka angielskiego C2
Z przyjemnością wykonuję tłumaczenie szybko i sprawnie.
1000 SIM - 75 UAH
Terminy i koszty można omówić w wiadomościach osobistych
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
TalentHub buduje zespół niezawodnych tłumaczy freelancerów do nadchodzących międzynarodowych projektów treści. Poszukujemy wykwalifikowanych profesjonalistów językowych, którzy mogą pomóc w dostosowaniu treści w języku angielskim do różnych języków europejskich, zachowując dokładność, naturalne sformułowania i oryginalny przekaz. Dostępne pary językowe: Angielski → Francuski Angielski → Niemiecki Angielski → Hiszpański Angielski → Włoski Angielski → Portugalski Angielski → Polski Zadania obejmują: Tłumaczenie materiałów pisemnych z języka angielskiego. Przeglądanie tłumaczeń pod kątem klarowności i dokładności. Poprawianie błędów gramatycznych i terminologicznych. Dostarczanie ukończonej pracy zgodnie z terminami projektu. Idealni kandydaci: Osoby mówiące w języku ojczystym lub bardzo biegłe w docelowym języku. Silne zrozumienie języka angielskiego. Dobre umiejętności pisania i dbałość o szczegóły. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu. Co oferujemy: Zdalna współpraca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektowe. Konkurencyjne stawki. Możliwość stałej pracy tłumaczeniowej.
TalentHub poszukuje profesjonalnych tłumaczy freelancerów, aby wspierać rosnącą liczbę wielojęzycznych projektów. Szukamy osób zwracających uwagę na szczegóły, które mogą dostarczać wysokiej jakości tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych czytelników i dokładnie odzwierciedlają treść źródłową. Języki, których potrzebujemy: Francuski Niemiecki Hiszpański Włoski Portugalski Polski Twoje obowiązki: Tłumaczenie materiałów z języka angielskiego na swój język ojczysty. Zapewnienie poprawnej gramatyki, tonu i adaptacji kulturowej. Przeglądanie swojej pracy przed złożeniem. Jasna komunikacja dotycząca wymagań projektu. Wymagania: Doskonale umiejętności pisemne w swoim języku docelowym. Dobre zrozumienie języka angielskiego. Umiejętność pracy samodzielnej. Silne zaangażowanie w jakość i terminy. Doświadczenie w tłumaczeniu to dodatkowy atut. Korzyści: Praca zdalna z dowolnego miejsca. Elastyczny harmonogram. Regularne możliwości dla udanych kandydatów. Profesjonalna współpraca z zespołem projektowym.
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do pracy zdalnej w oparciu o projekty. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączymy freelancerów z możliwościami pracy zdalnej.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.