Budżet: 888 UAH Termin: 2 dni
Привіт.
З каталогом ознайомився. Виконаю якісний переклад з збереженням верстки/формату.
Звертайтесь, результатом роботи залишитеся задоволені!
Потрібно перекласти каталог з англійської на українську 32 сторінки
текст про опалювальну техніку
тексту небагато - каталог
Budżet: 888 UAH Termin: 2 dni
Привіт.
З каталогом ознайомився. Виконаю якісний переклад з збереженням верстки/формату.
Звертайтесь, результатом роботи залишитеся задоволені!
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Добрий вечір, Андрію!
Дипломований перекладач німецької мови до Ваших послуг.
Рівень володіння нім. мовою - C1.
Впораюся якісно, гарантую коректний текст українською мовою.
Перекладаю лише самостійно, гугл перекладач ігнорую.
Матеріалу для роботи там небагато, тому термін може бути і коротшим.
Давайте домовлятися про вартість, час виконання і т.д.
Звертайтеся, буду рада співпраці!
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Вітаю)
Англійська та французька - С1, українська - рідна, маю досвід перекладів та викладання 10 років.
Зроблю швидко та якісно, звертайтесь.
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня,
Є досвід подібних перекладів, в тому числі і технічних, тож можу зробити швидко і якісно
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работаю в бюро переводов и более 9 с половиной как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в этой сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях.
https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
Budżet: 900 UAH Termin: 4 dni
Доброго дня,
готова виконати Ваше замовлення.
Перекладаю більше 10 років.
Подробиці можемо обговорити в приватних повідомленнях.
Мар'яна
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Budżet: 450 UAH Termin: 3 dni
Добрый день, готова приступить к работе. С текстом ознакомилась. Так как и немецким хорошо владеюи на данный момент проживаю в Германии, то и он мне также в помощь будет при переводе.
Подскажите, текст в просто в файле word можно переводить или редактировать в каталоге. За ранее благодарю.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня!
Філолог-перекладач іноземних мов
Готова виклнати переклад
Якість та оперативність гарантую
Тематика знайома
Деталі обговоримо в приваті
Budżet: 1118 UAH Termin: 10 dni
Добрый день. Являюсь украинским и русским носителем языка. Переводчик итальянского и английского языков с опытом работы более 10 лет. Была личным переводчиком TE-SA s.r.l на выставке "Aqua Therm Kyiv" . Переводила каталог BIASI 2018. Есть опыт перевода лексики про котлы, кондиционеры, отопительные системы, солнечные системы, комплектующих к системам отопления, кондиционирования. В каталоге 866 слов. Цена за слово 0,05 $ (долларов США). Итого 866 х 0,05 = 43 $. Оплата по курсу НБУ на время окончания перевода. По срокам выполнения от 10 дн, либо ранее, в зависимости от загруженности. Жду ваш ответ.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Технический переводчик.
Работу выполню качественно и в срок с сохранением структуры исходного документа.
Budżet: 1500 UAH Termin: 3 dni
Готова приступить к выполнению проекта немедленно, согласно вашим требованиям и пожеланиям.Опыт есть. Подробности в ЛС.
Budżet: 520 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, Андрей,
Выполню перевод за 1-2 дня, посчитала приблизительный объем: 6100+ знаков с пробелами.
Обо мне: я практикующий переводчик (пись/устн) в паре Ru/Ukr-En с опытом 14 лет. Работаю регулярно с текстами технической тематики, также перевожу устно в цехах, на заводах и прочих предприятиях, благодаря чему обладаю обширным активным запасом лексики и знаю все стандартные и нестандартные клише и формулировки, готовый перевод довожу до идеала (в работе использую профильные глоссарии, наработанные базы терминов и памяти, переводческие форумы и собственные наработки). Мой перевод будет понятным, корректным и точным.
По Вашему желанию могу выполнить перевод+верстку (форматирование)
Перевод без верстки - 520 грн,
Перевод с версткой - 1000 грн
Также кроме качества работы гарантирую комфорт, контактность и понимание при сотрудничества со мной.
Надеюсь на сотрудничество.
С ув., Ирина
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Доброго дня!
Ознайомилася з каталогом. Із задоволенням перекладаю різні інструкції. Грамотність, читабельність гарантую.
У якому форматі бажаєте отримати переклад: просто текст чи органічно вписати поряд з оригіналом українську версію?
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте.
Выполняю все быстро и качественно.
Свободно владею 3 языками украинским, русским и английским
Прислушиваюсь ко всем вашим пожеланиям.
Жду вашего сообщения, надеюсь на плодотворное сотрудничество
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрий вечір, Андріє!
За фахом - перекладач англійскої мови, копірайтер. Тема знайома, текст зацікавив, тож готова взятися до роботи. Все виконаю належним чином за 2 дні.
Вартість 1000 з.б.п. можемо обговорити у приваті.
З повагою, Олена.
Budżet: 700 UAH Termin: 1 dzień
Добрий вечір!
Маю досвід перекладу інструкцій, технічних документів, можете переглянути відгуки. Виконаю переклад із збереженням форматування. Звертайтеся, ціну та терміни вказав.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Я можу зробити переклад, уточнюючи з німецького оригіналу. Маю непоганий досвід. Працюю старанно. Можу зробити як у даному форматі (замінити текст на картинках), так і в ворді. Як Вам зручно.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Вітаю, Андрію!
Якісно виконаю Ваше замовлення. Маю підтверджений рівень англійської С1 (IELTS 2021). До того ж зараз постійно прктикуюся, бо навчаюся в Празькому університеті економіки та бізнесу. Ціна за 1000 символів без пробілів - 60 грн. Виконане завдання буде у Вас через декілька годин.
Сподіваюся на подальшу співпрацю!
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Добрый вечер)
Готова приступить прямо сейчас.
Переведу качественно и читабельно.
Обращайтесь!
Budżet: 450 UAH Termin: 4 dni
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую!
Все правильно, там две версии одного текста английская и немецкая.
Андрей, здравствуйте, уточните пож-ста, требуется ли верстка ("форматирование", приведение перевода в полное визуальное соответствие исходнику - картинки, шрифты и тп), и если да, то следующий вопрос:
немецкий текст остается, а вместо английского должен быть украинский перевод, или же оставляем только текст на украинском?
Если перевод нужен просто в текстовом формате без верстки, вопросов нет.
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.