Zrobiła pracę na czas, dobrze.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Gotowy do pracy. Mam czteroletnie doświadczenie w tworzeniu treści. Artykuły są wysokiej jakości, gotowe do publikacji. Znam zasady SEO, optymalizacji LSI i marketingu SMM. Pracowałem w językach rosyjskim, ukraińskim i angielskim. Wśród moich klientów były takie sklepy, jak Metro, Eldorado.ru, online-kassa.ru, Citilink.ru, Moyo.ua, Goldsoveren.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór !
Ciekawy jest Twój projekt, będę zadowolony z współpracy!
Działam dobrze, przez cały czas!
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Jestem wykładowcą, a także pracuję w restauracji. Wykonuję w odpowiednim i ustalonym terminie. Cena wynosi 70 grn/1000zp, czyli 2000 UAH w sumie.
Iryna Kulidobrova
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 202
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Z radością realizuję Twój projekt! Uwielbiam jeść:) bardzo blisko temat gotowania, prowadził food blog i kanał YouTube w języku angielskim. Będę to robił za niską cenę, bo będzie to pierwszy projekt na tym rynku.
Budżet: 650 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Z angielskiego i angielskiego przetłumaczyłem wiele tekstów. Prawie trzy dziesiątki moich książek w języku angielskim zostały opublikowane na Amazon. Tutaj link do nich - https://www.amazon.com/s?k=victor+voloshchuk&crid=146LX11L2PFW8&sprefix=victor+volo%2Caps%2C256&ref=nb_sb_ss_ts-doa-p_1_11
Jeśli potrzebujesz wysokiej jakości tłumaczenia w skromnej cenie, skontaktuj się z nami!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 379
Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Dobry wieczór . Gotowy do tłumaczenia. Napisz, proszę o dyskusję.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 238
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Dziś mogę zająć się Twoją pracą, jestem zainteresowany.
Mam nadzieję na współpracę, Jarosław.
Budżet: 700 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień .
Dyplomowany tłumacz. Poziom języka angielskiego C2. Doświadczenie w pracy 3 lata. Zrobię dobre tłumaczenie menu.
Przyjdź i będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 750 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Z materiałem się zapoznałem, gotowy do zadania. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Okres i koszt realizacji całego projektu określono w aplikacji. Napiszcie to :)
Budżet: 550 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Gotowy Ci pomóc. Doświadczenie w pracy tłumacza to 8 lat. Wcześniej zajmował się tłumaczeniem receptur. Ceny i terminy są określone w stawce. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 600 UAH Termin: 2 dni
Witajcie ! Mam wykształcenie filozoficzne. Pracowałem jako tłumacz od ponad dwóch lat. Przykłady prac można obejrzeć w portfelu. Dokonuję profesjonalnego tłumaczenia tekstu. Angielski na wyższym poziomie, ukraiński jest językiem ojczystym. Szkołę prowadzi redaktor z dziesięcioletnim doświadczeniem.
Koszt i terminy wskazane.
Zwróć się, chętnie mi pomogę! Aż :)
Budżet: 585 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do tłumaczenia. Jakość gwarantuję, tłumaczę tylko ręcznie. Doświadczenie zawodowe - 4 lata. Poziom języka angielskiego - C1.
Ceny są wskazane.
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 850 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Tłumaczyła i przetłumaczyła menu dla restauracji.
Będę zadowolony ze współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Budżet: 780 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Przez ponad 15 lat zajmuję się tłumaczeniem tekstów różnych tematów z języka angielskiego do języka rosyjskiego i ukraińskiego i odwrotnie. Tylko tłumaczenia ręczne, żadnego Google Translate i innych usług i programów tłumaczeń maszynowych. Współpracuję z różnymi biurem tłumaczeń i osobami prywatnymi (Ukraina, Rosja, Uzbekistan, Kazachstan). Wszyscy klienci byli zadowoleni z jakości i szybkości pracy. Jeśli interesuje Cię moja kandydatura, skontaktuj się z nami. Będę zadowolony z współpracy!
Mój tarif: od 120 zł za 2000 znaków bez przepustowości. Możliwe jest rozpatrzenie wartości w każdym konkretnym przypadku.
P.S . W razie potrzeby mogę wykonać małe zadania testowe, aby potwierdzić swój poziom kwalifikacji.
Budżet: 1900 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Wykonała wiele tłumaczeń menu restauracji, zarówno bardziej egzotycznych, jak i narodowo-kolorowych.
Uwielbiam tłumaczyć Twoje menu.
Budżet: 1500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Kilka tygodni temu robiłem podobne tłumaczenia dla kilku ukraińskich zakładów.
Wszyscy są zachwyceni.
Zwróć się.
Budżet: 900 UAH Termin: 2 dni
Dobry czas czasu. Mam wykształcenie tłumacza i doświadczenie w działalności tłumacza - dokumentacja biznesowa i teksty różnych gatunków i stylistycznych. Przetłumaczenie wykonuję szybko i sprawnie.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Interesuje się tą pracą. Wiem angielski na najwyższym poziomie. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1248 UAH Termin: 2 dni
Dobry wieczór . Doświadczenie zawodowe - 6 lat. Pracowałem bez weekendów. Znajomość języków .
Tłumaczenie w języku angielskim. 13 tys. zł – 46 zł.
Zwróćcie się,
z UW. i Lolita.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Ciekawa praca . Moje doświadczenie jest już podobne. Zrobiła anglojęzyczną jednego z zakładów frankowskich stary pies
Budżet: 1000 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam . Interesuje mnie Twój projekt. Wykonuję zgodnie z terminem i terminem. Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Witajcie !
Jestem wykwalifikowanym tłumaczem, poziom znajomości języka angielskiego - C2. Mam doświadczenie w tłumaczeniu takich tekstów. Z przyjemnością przygotowujemy dla Ciebie menu tłumaczenia!
- Zlecenia 8
- Ocena -
- Ranking 427
Budżet: 1100 UAH Termin: 4 dni
Bardzo dobrze rozumiem tłumaczenia tradycyjnych nazw. Dyplom tłumacza, dobrze znam język angielski.
Zaznaczam maksymalny czas wykonania, mogę wykonać szybciej.
Budżet: 1350 UAH Termin: 3 dni
Będę gotowy do realizacji projektu natychmiast.Wykonam jakość i terminowo, zgodnie z Twoimi wymaganiami. Szczegóły w LS.
Budżet: 1300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Gotowy do tłumaczenia. Mam ponad 10 lat doświadczenia w tłumaczeniu menu z języka angielskiego. Termin i wartość określono. Piszmy i porozumimy się.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Bardzo zainteresowana Twoim projektem, mam duże doświadczenie w zakresie tłumaczeń różnych tematów, tłumaczyłam menu restauracji również.Cena i czas wykonania wskazano. P.S. Kiedyś byłam z tobą w podróży " 10 rodzinek Zkarpacie")
Budżet: 950 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry, filozof i tłumacz.
Z przyjemnością wykonam tłumaczenie menu.
Będę zadowolony z współpracy)
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Wykonuję wysokiej jakości tłumaczenie menu, mam doświadczenie z tekstami tematyk kulinarnych w języku angielskim.
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry, Jestem profesjonalnym tłumaczem z doświadczeniem 13+ lat (w parze rosyjski / ukraiński - angielski), pracowałem ze wszystkimi tematami, zapewniam dostosowany tłumaczenie jakościowe, menu tłumaczyło wielokrotnie, mam zrozumienie, jak to powinno wyglądać dla anglojęzycznej publiczności, istnieją również robione przez lata glossary. Zapewniam dokładne przekazywanie wszystkich szczegółów i delikatności materiału źródłowego oraz, w razie potrzeby, wysokiej jakości transliterację zgodnie ze standardem ISO. Na wyjściu otrzymasz gotowy tłumaczenie, które przeczytałem dwa razy i które nie wymaga dodatkowej edycji, ale w związku z tym dop. Koszty . Koszt wynosi 120 zł za 1800 znaków z przepaśćami. Okres określony jest nominalnie, gotowy do spełnienia Twoich życzeń.
z UW. i Irina .
Budżet: 950 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Jestem tłumaczem języka angielskiego i niemieckiego. Z przyjemnością realizuję Twój projekt. Napisz i rozmawiamy o wszystkim szczegółowo. Jakość gwarantuje!
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Absolwent języka angielskiego z doświadczeniem w pracy. Pracowała już z tobą. Z przyjemnością wykonuję zamówienie.
- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 594
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jestem filozofem angielskim. Pracowałem w tłumaczeniach od ponad 10 lat.
Dokonuję dobrej jakości, poprawnej gramatyki tłumaczenia.
Cena za 1000 zł - 70 zł
Zwróć się.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do tłumaczenia.
Moje wykształcenie filozof-tłumacz
Funkcjonalność i jakość gwarancji
Czekam na szczegóły w prywatnym
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Najlepszy dzień !
Z przyjemnością pomogę Ci w tłumaczeniu do języka angielskiego.
Wartość orientacyjna 150 zł za 1000 zł, zależy od złożoności.
Proszę powiadomić Twoją wiadomość e-mail, zadaję kilka pytań na temat Twojego zadania, po czym będę mógł podać ostateczną wartość i termin.
Teksty będą:
- 95 - 100% unikalne według Advego / Text.ru,
- absolutnie wykwalifikowany - czyta redaktor z 11-letnim doświadczeniem,
W 100% odpowiada TZ. Wszelkie naruszenia TZ zostaną usunięte bezpłatnie i szybko.
Przykłady prac możemy wysłać w komentarzach lub na Twoją pocztę.
Jestem online i gotowy odpowiedzieć na Twoje pytania teraz.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam
Cieszę się z tłumaczenia menu.
15 lat doświadczenia w tłumaczeniu, znajomość języka angielskiego na poziomie C2 (ceryfikat SAE)
Proszę o odpowiednie i terminowe wykonanie.
Budżet: 900 UAH Termin: 1 dzień
Wykonuję do jutra. Poziom języka angielskiego - s2, wykwalifikowany tłumacz z doświadczeniem. Będę zadowolony ze współpracy!
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
TalentHub buduje zespół niezawodnych tłumaczy freelancerów do nadchodzących międzynarodowych projektów treści. Poszukujemy wykwalifikowanych profesjonalistów językowych, którzy mogą pomóc w dostosowaniu treści w języku angielskim do różnych języków europejskich, zachowując dokładność, naturalne sformułowania i oryginalny przekaz. Dostępne pary językowe: Angielski → Francuski Angielski → Niemiecki Angielski → Hiszpański Angielski → Włoski Angielski → Portugalski Angielski → Polski Zadania obejmują: Tłumaczenie materiałów pisemnych z języka angielskiego. Przeglądanie tłumaczeń pod kątem klarowności i dokładności. Poprawianie błędów gramatycznych i terminologicznych. Dostarczanie ukończonej pracy zgodnie z terminami projektu. Idealni kandydaci: Osoby mówiące w języku ojczystym lub bardzo biegłe w docelowym języku. Silne zrozumienie języka angielskiego. Dobre umiejętności pisania i dbałość o szczegóły. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu. Co oferujemy: Zdalna współpraca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektowe. Konkurencyjne stawki. Możliwość stałej pracy tłumaczeniowej.
TalentHub poszukuje profesjonalnych tłumaczy freelancerów, aby wspierać rosnącą liczbę wielojęzycznych projektów. Szukamy osób zwracających uwagę na szczegóły, które mogą dostarczać wysokiej jakości tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych czytelników i dokładnie odzwierciedlają treść źródłową. Języki, których potrzebujemy: Francuski Niemiecki Hiszpański Włoski Portugalski Polski Twoje obowiązki: Tłumaczenie materiałów z języka angielskiego na swój język ojczysty. Zapewnienie poprawnej gramatyki, tonu i adaptacji kulturowej. Przeglądanie swojej pracy przed złożeniem. Jasna komunikacja dotycząca wymagań projektu. Wymagania: Doskonale umiejętności pisemne w swoim języku docelowym. Dobre zrozumienie języka angielskiego. Umiejętność pracy samodzielnej. Silne zaangażowanie w jakość i terminy. Doświadczenie w tłumaczeniu to dodatkowy atut. Korzyści: Praca zdalna z dowolnego miejsca. Elastyczny harmonogram. Regularne możliwości dla udanych kandydatów. Profesjonalna współpraca z zespołem projektowym.
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do pracy zdalnej w oparciu o projekty. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączymy freelancerów z możliwościami pracy zdalnej.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.