Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Занимаюсь переводом более пяти лет, есть сертификат на знание английского С1. Выполню задание качественно и в кратчайшие сроки.
Приветствую друзья
Есть анализ сайта на русском. Нужно сделать перевод на английский.
Примерно 14 страниц текста: ±40 тысяч знаков с пробелами (я сегодня допишу, сделаю финальную коррекцию и тогда смогу сказать сколько там символов будет финально).
Текст специфический, изобилует терминами типа: ui/ux, seo, юзабилити, сетка, скрипты, глубина просмотра, органический трафик и т. д. Поэтому желательно что б человек был хотя бы немного в теме вот этого всего.
Перевод нужен на понедельник (нужно сделать за выходные).
Пишите свою цену за 1000 символов и кидайте, если есть, примеры подобных переводов.
З.Ы. Чуть позже нужен будет ещё перевод на английский маленького сайта.
З.Ы.Ы. Если вы вдруг ещё умеете и в немецкий — мы точно будем дружить долго и плодотворно. )))
Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Занимаюсь переводом более пяти лет, есть сертификат на знание английского С1. Выполню задание качественно и в кратчайшие сроки.
Budżet: 1600 UAH Termin: 3 dni
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Работаю по ставке 40 грн. за 1000 знаков без пробелов. Согласно ставке указана цена.
Жду вашего ответа и надеюсь на взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, примеры похожих работ в профиле. Есть коллега с немецким языком. 60 грн за 1000 с пробелами
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 5 лет работаю в бюро переводов и более 10 как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка.
Имею опыт перевода в этой сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях. 75 грн. за 1 000 символов с пробелами (1 стандартная страница).
Детальную информацию можно увидеть на странице моего профиля. https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
Budżet: 5555 UAH Termin: 2 dni
Вітаю, шановний пане Миколо.
Умію в обидві мови.
Певний досвід роботи в ІТ маю (1,5 роки).
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте Николай. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 1000 символов $5. Обращайтесь.
Budżet: 2500 UAH Termin: 3 dni
Здравствуйте, Николай!
Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить качественный перевод Вашего материала на понедельник. Есть опыт перевода и написания статей данной тематики. Моя ставка - 70грн/1000символов.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Budżet: 3360 UAH Termin: 3 dni
Добрый день, меня очень заинтересовало ваше предложение. Есть высшее лингвистическое образование и высокий уровень владения английским и русским языками. Опыт переводов и работы копирайтером более 15 лет от статей и до оформления сайтов и документации по IT направлениям и многим другим. ЧТо такое Сео прекрасно знаю так кк писала уроки в унверситет по оптимизации и с терминами знакома. Моя ставка 3$ за 1000 тысячу знаков без пробелов. Буду рада профессионально выполнить заказ. Мои работы есть в портфолио и могу выслать еще.
Budżet: 2220 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 7,5 років на фрілансі та в різних бюро перекладів. Є досвід перекладу текстів SEO-тематики. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Виконаю за 2220 грн. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Выполню качественно. Проф.переводчик английского и немецкого. С этой тематикой знакома, есть свои статьи.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської - с2, є досвід. 1000 символів - 65 грн. Буду рада співпраці.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект. Есть большой опыт перевода сайтов под ключ.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе.
Стоимость 50 грн за 1000 символов.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Budżet: 2500 UAH Termin: 5 dni
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую! 70 грн за 1000 сбп на англ и немецкий
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.