Tłumaczenie interfejsu z rosyjskiego na angielski / hiszpański / ukraiński (RU-EN / ES / UA)
Struktura pliku źródłowego jest zachowana.
W tłumaczeniach pojawiają się czasami odciski i nieprawidłowości tłumaczeń terminów.
Ogólnie rzecz biorąc, terminy projektu przekroczyły terminy uzgodnione ze względu na wprowadzenie zmian w zadaniu przez klienta.
Bardzo mi się podobała rygorystyczna i biznesowa komunikacja w obszarze pracy projektu, gdzie zostały udokumentowane wszystkie porozumienia, etapy prac, wynagrodzenia itp. Rzadki freelancer jest gotów tak szczegółowo omówić projekt, a następnie traktować te dyskusje jako Traktat.
Rutynowe komunikacje podczas pracy odbywały się w Skype. Eugenia zawsze była dostępna w godzinach pracy.