Структура оригінального файлу збережена.
У перекладах зустрічалися іноді відбитки і неточність перекладів термінів.
Терміни проекту в цілому вийшли за межі узгоджених з приводу внесення змін до задачі клієнтом.
Дуже сподобалося строге і ділове спілкування в робочій сфері проекту, де були задокументовані всі домовленості, етапи робіт, оплати і т.п. Рідкий фрілансер готовий настільки детально обговорювати проект і потім ставитися до цих обговорень як до Договору.
Рутинне спілкування під час роботи проводилося в Skype. Євгенія завжди була доступна в робочий час.