Zachęcam Aleksandra do współpracy.
Oleksandr S.
Oferta, która wygrała- Zlecenia 39
- Ocena -
- Ranking 915
Budżet: 630 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry,
Przewóz, przewozy, statki, ich konserwacja i naprawa, chartery i przesyłki - moja tematyka od ponad 20 lat.
W portfelu znajduje się lista niektórych prac na ten temat wykonanych w tym serwisie.
Będę bardzo zadowolony z tłumaczenia tego tekstu.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jestem filozofem języka rosyjskiego i angielskiego z doświadczeniem tłumaczenia, reritingu, korekty, pisania artykułów i scenariusza w 4 lata. Doświadczenie w tłumaczeniu w metrologii i sprzęcie medycznym. Gotowy do wypróbowania lub do samego zadania. Wszystkie moje kontakty znajdują się w moim profilu.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Oto odcinek z mojego tłumaczenia (służyłem jako praca domowa na uniwersytecie)
D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0% D0%
Jest to jeden z niewielu tłumaczonych tekstów na temat morza. W każdym razie operuję słownikami specjalnych terminów. Mam nadzieję, że uda mi się przetłumaczyć Twoją pracę.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Sergię.
Tłumaczyłam stronę internetową o statku. Zrobię to w najlepszym sposobie, w najbliższym czasie.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Mogę zacząć teraz. Doskonałe doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Jesteśmy gotowi pomóc w realizacji tego zadania.
Posiadam umiejętności tłumaczenia w biznesu angielskim, znam specyfikę takiej terminologii.
Zapewniam, że zadania zostaną wykonane w krótkim czasie i jakościowo.
Wracajcie się!
Budżet: 500 UAH Termin: 4 dni
Najlepszy dzień !
Z przyjemnością pomogę Ci przetłumaczyć tekst.
Wartość orientacyjna od 125 UAH lub 310 rubli za 1000 zł, zależy od złożoności.
Proszę powiadomić Twoją wiadomość e-mail, zadaję kilka pytań na temat Twojego zadania, po czym będę mógł podać ostateczną wartość i termin.
Teksty będą:
- 95 - 100% unikalne według Advego / Text.ru,
- absolutnie wykwalifikowany - czyta redaktor z 11-letnim doświadczeniem,
W 100% odpowiada TZ. Wszelkie naruszenia TZ zostaną usunięte bezpłatnie i szybko.
Przykłady prac: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
HTTPS://wordfactory.ua/perevod/
Tatyana Przegorzenko
Menedżer pracy z klientami
HTTPS://wordfactory.ua/
HTTP://wordfactory.ru
HTTP://wordfactory.kz/
HTTP://wordfactory.by/
WEB WEB WEB WEB WEB WEB WEB WEB WEB
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Sergi! Doświadczenie w pracy tłumacza to 8 lat. Z tekstem zapoznałem się. Mogę to zrobić dzisiaj. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Absolwent tłumacza technicznego z pięcioletnim doświadczeniem w pracy.
Teksty o działalności portową nie zostały przetłumaczone. Tłumaczył wiele tekstów o tematyce metalurgicznej.
Będę zadowolony z wykonania zamówienia.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych i prezentacjach firm w różnych kierunkach działalności. Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia ręcznego.
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 242
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wykonuję tłumaczenia tematów technicznych do języka angielskiego. Przygotowaliśmy się do tłumaczenia już dziś. Absolwent tłumacza technicznego, ponad 6 lat doświadczenia.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 209
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Pomógł firmie https://www.searates.com/ru/ z podobnym tłumaczeniem tekstu. Temat jest znany, nie ma problemów.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wyczytanie, edycja i towarzyszenie tekstu.
Angielski włącznie.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Szybko i szybko, gotowy do dyskusji.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Jesteśmy zainteresowani projektem, gotowi rozpocząć dziś i zrezygnować z gotowej pracy. Niedawno FCO pod warunkami CIF z Afryki do Chin. Oczywiście nie jest to opis firmy, ale warunki przewozu i przechowywania w porcie zostały opisane. Nie w ogóle, ale w terminologii. Szczerze mówiąc, tekst jest dość prosty. Mam ponad 8 lat doświadczenia w tłumaczeniu, poziom C1, warunki wskazane. Przyjmij i dzisiaj otrzymasz gotowy wynik. Jeśli chcesz coś omówić - napisz do LS lub telegram (ps)AlexSot
- Zlecenia 79
- Ocena -
- Ranking 645
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Jestem doświadczonym tłumaczem uniwersalnym. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy, w tym techniczne. Przykłady prac oraz opinie klientów można znaleźć na portfolio. Freelancehunt
Oto kilka linków do projektów tłumaczeń, które zrobiłem.
https://freelancehunt.com/project/perevod-kitayskogo-na-russkiy/526687.html
https://freelancehunt.com/project/perevod-tehnicheskogo-angliyskogo-na-tehnicheskiy/525206.html
https://freelancehunt.com/project/perevod-russkogo-na-angliyskiy/551222.html
Pracowałem w cenie 100 zł. Za tysiąc znaków. Czekam na Twoją odpowiedź i mam nadzieję na owocną współpracę.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Profesjonalny tłumacz z doświadczeniem pracy od ponad 16 lat. Wykonuję tylko tłumaczenie ręczne. Nigdy nie korzystałem z Google lub jakiegokolwiek innego rodzaju tłumaczenia automatycznego.
Szczerze mówiąc, teksty na ten temat jeszcze nie zostały przetłumaczone, ale mam duże doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji technicznej. Przykłady niektórych prac zobacz portfolio w moim profilu.
Gotowy do rozpoczęcia pracy.
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jestem absolwentem tłumacza z języków włoskiego i angielskiego.
Tłumaczę teksty ogólnej tematyki, dokumentów prawnych, dokumentów technicznych i stron internetowych.
Mogę zacząć od razu.
Zastanawiałam się nad Twoim wnioskiem, chciałabym dowiedzieć się więcej.
Będę wdzięczny za zwrot! Czekam na Twoją odpowiedź
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Nie mówię, ale robię.
Jeśli tłumacz jest doświadczony, to zna cechy budowy propozycji i jakie słowa i terminy używać dla danego tematu.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów. Wyślemy przykłady prac do wiadomości osobistych.
Poziom języka angielskiego - C1.
65 UAH/1800 ZBP
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Interesuje Cię Twoja propozycja.
Poziom języka angielskiego B2.
W razie potrzeby przekażę przykład tłumaczenia lub przeprowadzę próbę.
Piszcie, porozmawiamy o szczegółach, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek !
Zainteresowałem się Twoim zamówieniem.
Przez wiele lat przetłumaczyłem różne artykuły i mam duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstu literatury technicznej.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Z nadchodzącymi i nadchodzącymi świątami.
Zrobiłem podobne prace dla prywatnego przedsiębiorcy, niestety nie mogę ci je pokazać, ponieważ są to poufne informacje.
Zrobię to na dziś.
Z szacunkiem Nazareta
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, nie przetłumaczyłem dla kogoś takiego tekstu, ale jest wiele tematów technicznych, a ja jestem tłumaczem technicznym według zawodu, więc dla mnie nie będzie trudno przetłumaczyć takiego tekstu, będę zadowolony, że wykonujesz tłumaczenie jakościowo i na Twoich warunkach.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 161
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Nazywam się Alexei.
Filozof w edukacji. znajomość języka angielskiego na poziomie rozmówcy.
Doświadczenie w tłumaczeniu ponad 3 lata.
Zajmuję się tłumaczeniami z różnych trudności.
Tłumaczenie - strony internetowe
- artykuły z artykułów;
Dyplom i prace naukowe.
Szczegółowe informacje do LS. Porozmawiamy o szczegółach i terminach.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy.
Koszt - 200 zł, czas - kilka godzin.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Wiele moich tłumaczeń (i podobnych tematów również, stron internetowych) znajduje się w portfelu. Możesz zapoznać się z profilem (na szczęście nie mogę tu przyłączyć).
Cena jest Twoja.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Posiadam szerokie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów technicznych. Twój dokument zrobimy w ciągu jednego dnia. Mam nadzieję na pozytywną odpowiedź. Tłumaczenie wykonuję tylko ręcznie.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek . Tłumaczenia na ten temat wcześniej nie było. Z tekstem zapoznałem się. Gotowy do wykonania.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas na dzień!
Tłumaczeń nie zajmował. Napisał pełne artykuły w języku angielskim. To nie jest gorsze? Przykłady wpadły w twarz. Czekam na odpowiedź.
Budżet: 5000 UAH Termin: 5 dni
Pisz, porozmawiamy, a chcesz - odrzucaj, wybierz.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Dyplomowany tłumacz techniczny. Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu opisów firm. Jakość tłumaczenia. Będę zadowolony z współpracy!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Przygotowanie do wykonania dzisiaj będzie gotowe!
Jakość i bez błędów!
Czy można porozmawiać o szczegółach w SMS?
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Tłumaczenie jest gotowe już teraz. Jakość gwarantuję. Tłumaczyłem, mogę wysłać do zapoznania się
-
Vadim Donskov 8 stycznia 2020Здравствуйте! Сделаю за символическую плату для портфолио за 100 руб. Недавно начал работать в теме переводах, но работаю в сфере ВЭД - возим контейнерами шины из Китая.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!
Podsumowanie Poszukujemy wykwalifikowanego tłumacza do przetłumaczenia naszego podręcznika na język hiszpański. Idealny kandydat powinien mieć doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów technicznych oraz dobrą znajomość zarówno języka angielskiego, jak i hiszpańskiego. Uwaga na szczegóły oraz umiejętność zachowania struktury i znaczenia oryginalnego dokumentu są niezbędne. To projekt na część etatu z krótkoterminowym zaangażowaniem.