Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia w ustalonym terminie.
Portfolio i dane kontaktowe w profilu.
Wracajcie się!
Budżet: 20 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Igor!
Cieszę się, że za parę godzin będę robił coś dobrego.
Doskonałe doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów.
20 UAH za 1000 znaków bez przepustowości (60 UAH za cały tekst).
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jest gotowy do wykonywania wysokiej jakości tłumaczeń w ustalonym terminie. Cena: 100 zł za 1800 znaków z przepaśćami.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry,
Zrobię na jutro 150 zł za cały projekt; temat jest znany.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Igor! Do godziny 14:00 praca będzie gotowa.
Będę bardzo zadowolony z długoterminowej współpracy z Tobą)
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, z tekstem zapoznałem się, terminy i koszty wskazane. Gotowy do pracy
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wpisy z 7 punktów. Do wieczoru będę wykonywał Twoją pracę.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Z przyjemnością realizuję Twój projekt. Dziś wszystko będzie gotowe z maksymalną jakością. Wracajcie się! Doskonałe doświadczenie - wszystko można poznać w profilu. Dziękuję za uwagę.
Budżet: 110 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Igor!
Jakość tłumaczenia artykułu w określone przez Ciebie terminy, cena za cały tekst.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 110 UAH Termin: 1 dzień
gotowy do wykonywania pracy w sposób jakościowy i szybki, a także spełniając wszystkie niezbędne wymagania
Viktoriia Tereschuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 912
- Ocena 4.7
- Ranking 18 991
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Twoje terminy przygotowuję na jutro. Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Jeśli dobrze otworzyłam link i tam artykuł z siedmioma punktami, to wykonam tłumaczenie za 100 zł.
Często tłumaczę teksty artystyczne. Jeśli angielski . Tekst jest bardzo suchy, mogę go rozcieńczyć i sprawić, że będzie bardziej lakoniczny. Tłumaczenie jest łatwe, łatwe do czytania i przyjemne dla naszego czytelnika.
Będą punktowane i punktowane.
Zapewniam tłumaczenie w terminie, a także czas na redakcję według Twojej woli.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Igor!
Osobiście wykonuję dla Ciebie wysokiej jakości tłumaczenie.
Twoje terminy, cena jest wskazana dla całego objętości.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 215
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Tłumaczenie jest gotowe w ciągu dnia.
50 zł / 280 słów.
Budżet: 140 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Igor! Wypełnię Twój tłumaczenie w terminie i jakościowo, zgodnie ze wszystkimi Twoimi wymaganiami. Cena wskazana dla całego projektu.
Będę zadowolony z współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Mam partię dokumentów w mieszanych językach źródłowych — głównie rosyjskim, ukraińskim, francuskim, angielskim i hiszpańskim — i potrzebuję jasnych, gotowych do publikacji tłumaczeń w języku angielskim, niemieckim i hiszpańskim. Dokładność, spójność terminologii i zachowanie oryginalnego formatowania są kluczowe. Proszę dostarczyć każdy plik w jego natywnym układzie (Word, PDF lub podobnym) oraz wersję tekstową, abym mógł je przetestować za pomocą naszych narzędzi QA, jeśli zajdzie taka potrzeba. Wymagania • W pełni przetłumaczone, sprawdzone pliki dla każdego dokumentu źródłowego • Krótkie słownictwo wszelkich specjalnych terminów, które ustandaryzujesz Zanim zaczniemy, daj mi znać: 1. Twoje mocne strony w parach językowych spośród wymienionych powyżej 2. Typowy czas realizacji na 1 000 słów źródłowych 3. Preferowane narzędzia CAT, jeśli takie są (memoQ, Trados, Smartcat itp.) Przekażę pierwszy dokument i przewodnik stylu, gdy ustalimy harmonogram.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.