Бюджет: 300 UAH Срок: 3 дня
Добрый день. Выполню перевод быстро и качественно. С примерами работ можете ознакомиться в портфолио. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 55 USD Срок: 2 дня
Более 8 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-3 переводчиков Freelance.ru.
Бюджет: 10 USD Срок: 2 дня
Здраствуйте, готова выполнить качественный перевод за короткий срок. Опыт работы переводчиком 2 года . Могу выслать на почту примеры переводов . За 1500 знаков - 3$.
Пишите - [email protected]
Бюджет: 10 USD Срок: 2 дня
Здравствуйте, Лариса! С удовольствием выполню перевод этой статьи. Литературным владею отлично. Срок 1-2 дня. Стоимость - 1$/1000 знаков. При необходимости предоставлю примеры работ.
Ярослав Нагорний
Победившая ставка- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 205
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброе утро! Очень интересный текст! Прочитал по диагонале и мне понравилась сама идея. С удовольствием займусь его переводом. 50 грн за 1800 знаков с пробелами
Бюджет: 450 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, У меня в команде есть грамотный переводчик с филологическим высшим образованием, сделаем хороший перевод за 45 грн, /1800 зсп, обращайтесь!
Бюджет: 600 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, готова приступить к выполнению Вашего заказа.
Дипломированный переводчик. Есть опыт литературного перевода. К работе подхожу творчески, выполню в установленные Вами сроки.
Бюджет: 800 UAH Срок: 3 дня
Творческий подход ко всему)))
Переведу и "оживлю" статью в грамотном русском исполнении. Работаю по предоплате 50%. За всю работу 800 грн. Не дешево (знаю!), но качественно! Обращайтесь!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Готов обсудить детали проекта в лс
Бюджет: 450 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте. Статья интересная, переведу с удовольствием.
Цена за всё - 450 грн.
Бюджет: 10 USD Срок: 10 дней
Справлюсь, без проблем. Переведу качественно, Вам понравится :)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики английского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Стоимость перевода составит 62 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Егор.
Бюджет: 50 UAH Срок: 1 день
50 UAH / 1000
Быстро и качественно.
Бюджет: 1100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Лариса!
Предлагаю свои услуги профессионального переводчика (диплом магистра с отличием), свободно владеющего английским языком (в том числе компьютерной тематикой) и имеющего успешный опыт литературного перевода (см. портфолио). Ставка указана за всю работу (включая перевод видео как части статьи), выполню перевод сегодня в течение дня. Пожалуйста, обращайтесь - буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 30 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Лариса! Буду рада сотрудничеству.
Филолог по образованию, есть опыт переводов, работаю качественно. Грамотный, литературный русский.
Ставка 30 грн/1000 зн.
Обращайтесь: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить перевод, дипломированный переводчик
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Доброе утро!
Готова выполнить ваш заказ. С примерами работ вы можете ознакомиться в портфолио.
Переводом занимаюсь уже много лет, так что качество вас не разочарует)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Начинающий переводчик. Отлично пишу на русском, копирайтер. 1К - 100р.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! С удовольствием приступлю к выполнению. Обращайтесь!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
-
Екатерина Агеева 18 июня 2016Серьёзно? Вы выбираете фрилансера, который пишет "по диагоналЕ", для перевода на русский язык?! Then god help us...
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.