Перевод на 2 языка грамотный.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Готов выполнить заказ, буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! готова выполнить перевод, специализируюсь в фарм. и мед тематиках. 50 грн /1800 збп. Буду рада сотрудничеству! мой email: [email protected]
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Выполню. Цена 50грн/1000знаков. Пишите на почту:[email protected]
Бюджет: 1300 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте! Готова выполнить Ваш проект качественно и быстро.Высшее филологическое образование. Гарантирую ответственный подход к работе.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Качественный перевод к вашим услугам!Медицина-близкая тема.Справлюсь в сроки.Обращайтесь
Бюджет: 1575 UAH Срок: 7 дней
Готов приступить к выполнению задания. Имеется опыт написания SEO оптимизированных и просто информационных статей на английском языке. От себя гарантирую уникальный и качественно оформленный текст в срок. Примеры работ могу предоставить в ЛС.
Бюджет: 750 UAH Срок: 3 дня
Могу очень качественно перевести статьи на русский язык. С медицинской тематикой работаю постоянно на протяжении последних десяти лет. С отзывами заказчиков можно ознакомиться в моём профиле. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1700 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте.
Я - филолог и профессиональный переводчик. Работаю быстро и качественно. Примеры работ можно посмотреть в профиле.
Жду начала работы с Вами.
С уважением,
Виктория Матоляк
Бюджет: 800 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
Готов выполнить перевод в кратчайшие сроки.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте. Работа займет 3 дня
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Предлагаю Вам свои услуги. 20 грн за 1000 сбп. Готова выполнить тестовое задание.
Бюджет: 900 UAH Срок: 2 дня
Готов сегодня приступить к вашему заказу. Примеры подобной работы можете увидеть у меня в портфолио, за любой информацией обращайтесь в лс.
Валерія Галушко
Победившая ставка- Проекты 40
- Оценка 5.0
- Рейтинг 1 029
Бюджет: 680 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
С удовольствием выполню перевод за два дня.
Есть опыт переевода медицинских текстов.
20 грн за 1000 знаков без пробелов (за оба документа 680 грн).
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте.
Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги, технический перевод и мн.др.
С примерами можно ознакомиться на сайте http://duck696.wix.com/translate-it-su (в стадии разработки)
Выполняю быстрый и качественный перевод.
английский, французский, русский, украинский
САТ (Trados, Memsource, SmartCar)
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
Бюджет: 1800 UAH Срок: 6 дней
Выполню переводы. Качественно
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 228
Бюджет: 1400 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте. Профессиональный переводчик с более чем 10-летним стажем. Есть опыт перевода по самым разным тематикам, включая медицинский.
При необходимости выполню тестовый перевод или предоставлю примеры работ.
Оплату можно через сейф или напрямую.
Бюджет: 1817 UAH Срок: 6 дней
Добрый вечер! Готова выполнить перевод.
Бюджет: 1800 UAH Срок: 2 дня
Врач, выполню перевод за 2 дня. Есть примеры. Предоставлю в личном сообщении. С уважением, Елена.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
-
Igor Stepashkin 11 апреля 2017Здравствуйте!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Выполню для Вас грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому Вам сроку.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по интересующей Вас тематике по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу),
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно цены.
Срок исполнения назначаете Вы.
Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL 1 (плюс Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL 2 (плюс Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
-
Галина Гук 11 апреля 2017Нормальный, не самый легкий уровень статей. И с такими портфолио - такие демпинговые цены? Труд свой уважаете или все гуглтранслейтят? Удивляет количество ставок и активность предлагающих свои услуги...
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.