Бюджет: 2000 UAH Срок: 5 дней
Доброго !
У меня огромный опыт перевода вообще, и перевода сайтов (WP и Opencart, с технической частью) в частности. Украинской властью досконало, любые ошибки и лапы исключены. Примеры в профиле.
Цифры могут корректироваться (на обеих сторонах) в зависимости от уточнения ТЗ.
Хороший день !
Бюджет: 2000 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе. Только ручной, профессиональный перевод.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Бюджет: 1950 UAH Срок: 2 дня
Мое приветствие . Предлагаю Вам качественный, грамотный текст, который соответствует всем предлагаемым требованиям.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Выполняем ваш проект качественно. Мои тексты грамотны, легко читаются, содержательны. Обращайтесь, я буду рад сотрудничать!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
С удовольствием помогу с переводом сайта на украинский.
Давайте разговариваемся и всегда договориться.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Я дипломированный философ и литератор с 12-летним опытом работы. Я сделаю качественный перевод сайта. Обращайтесь .
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Заинтересован Ваш запрос.
У меня есть опыт перевода сайтов vitaltechno и generator.ua.
Я делаю перевод быстро и качественно.
Пишите для обсуждения деталей
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 5 дней
Добро пожаловать!
Заинтересовался ваш проект.
9 лет занимаюсь профессиональным переводом текстов. Есть опыт перевода текстов автомобильной тематики. Работу выполняю качественно. Срок исполнения можно обсудить.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Заинтересовался Вашим предложением. Я дипломированный философ, свободно владею русским и украинским языками. Опыт работы - 7,5 лет на фрилансе и в разнообразных бюро переводов. Готовы выполнить тест-задачу или отправить примеры переводов Вы можете увидеть здесь: Freelancehunt . Ставка - 90 грн/1800 символов без пробелов. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 4 дня
Свободно владею обоими языками, работаю в сфере документации более 15 лет, в том числе с технической документацией. Прошу уточнить ТЗ - вам нужно только перевести контент блоками или сделать украиноязычную версию сайта?
Бюджет: 2000 UAH Срок: 4 дня
Добрый день.
Готов выполнить!
Примеры работ и отзывы - Freelancehunt.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Доброго дня) У меня философское образование, преподаю украинский язык, свободно владею русским) Большой опыт перевода данной языковой пары) Пишите, обсудим детали) Буду рада нашей сотрудничества)
Бюджет: 2000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день Ивана!
Я с удовольствием помогу вам в переведении.
У меня высшее филологическое образование (диплом магистра с отличием),
оба языка родные, опыт работы 7+ лет.
Сходный проект:
https://freelancehunt.com/project/perevod-russkoyazyichnogo-sayta-na-ukrainoyazyichnyiy/786104.html
Бюджет: 2000 UAH Срок: 4 дня
Добрый день!
Заинтересован Ваш проект, готов к работе. Я по образованию философ, переводчик, украинский язык - родная, опыт работы - более 9 лет. Мы можем обсудить сроки и условия сотрудничества.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Готова приступить к работе. Стоимость и сроки выполнения указала в ставке. Буду рада сотрудничеству. Пишите в ЛС обсудим детали.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
-
Lyudmyla Klyuchova 5 января 2022Для якісного перекладу, Іване, потрібно тестове завдання. Так Ви зможете обрати одного, який відповідає Вашим вимогам, знає специфічну лексику тощо.
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.