Андрей Гудий
Победившая ставка- Проекты 17
- Оценка -
- Рейтинг 396
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Задача очень проста, поэтому я смогу ее выполнить как можно быстрее. Обратитесь к нам! )
- Проекты 5
- Оценка -
- Рейтинг 165
Бюджет: 3150 UAH Срок: 7 дней
Добрый день. Выполню заказ быстро и качественно. знание украинского и русского как носителя есть, так что все будет отлично. усидчивый и упорный фрилансер, так что выполнить задание будет в моих возможностях. обговорить условия можно в ЛС
Бюджет: 800 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня .
Готов выполнить эту задачу.
Обращайтесь, буду рад плодородной сплошной работе.
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
Доброго дня Петра! Я свободно владею обоими языками и выполню вашу задачу как можно быстрее. Я каждый день работаю с MS Word, поэтому буду максимально внимательна с форматированием
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Я прекрасно владею обоими языками. Продолжу работать в течение дня, обращайтесь.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток!
Работаю корректором в газете, поэтому выполню качественный перевод текста.
Приступлю к выполнению работы прямо сейчас.
Обращайтесь!
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1400 UAH Срок: 5 дней
Добрый день! Ознакомилась с файлом и готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. По образованию я филолог, свободно владею как украинским, так и русским языком. Готова приступить к работе прямо сейчас. Перевод будет у Вас уже завтра утром.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброе утро!
Заинтересовала ваша работа, готова приступить к выполнению после одобрения заявки.
С ув. Инна
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Выполню максимально быстро. Опыт работы в ворде есть. За цену договоримся. Я из Украины поэтому знаю идеально оба языка.
Бюджет: 775 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать! Буду рад повторить сотрудничество с вами и могу выполнить перевод с учетом форматирования.
Стоимость и срок указаны в ставке.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер) У меня философское образование, преподаю украинский язык, свободно владею русским) Готов выполнить эту задачу максимально быстро, так как у меня огромный опыт перевода данной языковой пары) Буду рад сотрудничеству)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 2 дня
Доброе время в настоящее время!
Буду рад помочь с переводом.
Филолог и редактор. За 17 лет редакторского стажа было осуществлено много переводов языковой пары рос/укр. Примеры в портфолио.
Перевод вручную.
Поскольку я профессиональный редактор, потребности в чтении не будет, и вы на ней сэкономите.
Готовы к работе!
Бюджет: 1100 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Готовы выполнить перевод. Перевод на подобную тему. Качество гарантирует. Цена указала.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер! С заданием и текстом ознакомилась. Выполню перевод по вашим требованиям. Гарантирую качество и соблюдение формата и сроков. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Пётр, я ознакомился с заданием готов приступить к выполнению задания постараюсь зделать все в сроки.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня .
Я делаю перевод правильно и вскрытые сроки.
Начну сразу после согласия.
Обращайтесь .
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Пётр!
Готова выполнить задание в кратчайшие сроки, с переводом текста работаю практически ежедневно, детали готова обсудить в личных сообщениях.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Дипломированный переводчик, философ У нас есть опыт, я буду рада сотрудничать!
Я делаю быстро.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Поможем с переводом на русский язык.
Мы договорились в любом случае.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Доброго вечера!
Я предлагаю свои услуги.
Дипломированный философ. Носит русский язык.
Я сделаю это до субботнего утра.
Цена указана за всю работу.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер!
Любимые переводю качественно и быстро.
5 лет в переводе текстов разнообразных тем.
Русский и украинский — родные, грамотности гарантию.
Отзывы о нас можно увидеть на странице.
У меня большой опыт перевода текстов для сайтов.
1200 грн за всю работу.
Я могу начать уже сейчас.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Готова выполнить качественный профессиональный перевод с украинского на русский язык.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 96
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте)
Прямо сейчас готова приступить к выполнению проекта.
Переведу качественно и читабельно.
Буду рада сотрудничеству.
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте, есть опыт в переводе с украинского на русский. Готов приступить к выполнению проекта буду ждать вашего ответа
Бюджет: 1650 UAH Срок: 2 дня
Петр, добрый вечер.
Переведу грамотно. Начать работу могу завтра.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Перевод текстов, перевожу любой текст, 10 минут и всё готово, вам нужно будет немного подождать и готово
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.